Josh Makazo - gradient - traduction des paroles en allemand

gradient - Josh Makazotraduction en allemand




gradient
Farbverlauf
On my own again
Wieder allein
Finally have you to myself
Endlich habe ich dich für mich
Down that road again
Wieder auf dieser Straße
Now you finally need some help
Jetzt brauchst du endlich Hilfe
And I know this
Und ich weiß das
The feel, the night, my karma says I've earned this
Das Gefühl, die Nacht, mein Karma sagt, ich habe das verdient
But I know
Aber ich weiß
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I do it all to cope
Ich tue das alles, um damit klarzukommen
I'm here but always gone
Ich bin hier, aber immer weg
This feelings all my fault
Dieses Gefühl ist ganz meine Schuld
Oh god
Oh Gott
I gotta get away now
Ich muss jetzt weg
Head to shoulders
Kopf bis Schultern
And waist down
Und Taille abwärts
Everything but my heart pounds
Alles außer meinem Herzen klopft
I'm frozen
Ich bin erstarrt
I can't let go
Ich kann nicht loslassen
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
Turn up with your lies
Komm mit deinen Lügen
Only here a night
Nur für eine Nacht hier
I just hit the spot
Ich treffe genau den Punkt
Tell em we're outside
Sag ihnen, wir sind draußen
Do this every time
Tue das jedes Mal
But it
Aber es
Doesn't mean thing
Bedeutet nichts
Said she wanna link
Sagte, sie will sich treffen
But I
Aber ich
Need some time to think
Brauche etwas Zeit zum Nachdenken
No one's innocent
Niemand ist unschuldig
And I'm gone
Und ich bin weg
At the same time, feel a little lost
Gleichzeitig fühle ich mich ein wenig verloren
In the meantime, give into this lust
In der Zwischenzeit gebe ich dieser Lust nach
It's the same always in and out of love
Es ist immer das Gleiche, rein und raus aus der Liebe
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
On my own it's getting late
Allein wird es spät
Oh my love I turned to hate
Oh meine Liebe, ich habe mich in Hass verwandelt
But I know it's not your fault
Aber ich weiß, es ist nicht deine Schuld
It's me who broke your heart
Ich bin es, der dein Herz gebrochen hat
It's been years since we just talked
Es ist Jahre her, seit wir einfach geredet haben
Still you burden every thought
Immer noch belastest du jeden Gedanken
The night helped but now it makes me lost
Die Nacht hat geholfen, aber jetzt macht sie mich verloren
Mezzanine touch the ceiling
Zwischengeschoss berührt die Decke
This city state view has got me in my feelings
Dieser Blick auf die Stadt hat mich in meine Gefühle versetzt
The travel down south is never not appealing
Die Reise in den Süden ist immer verlockend
And suddenly I'm back I can never leave it
Und plötzlich bin ich zurück, ich kann sie niemals verlassen
How could I leave it
Wie könnte ich sie verlassen
When you're on my mind
Wenn du in meinen Gedanken bist
Always settling for less so I can ease my time
Ich gebe mich immer mit weniger zufrieden, damit ich meine Zeit erleichtern kann
I'll meet someone new to fill this empty feeling
Ich werde jemanden Neues treffen, um dieses leere Gefühl zu füllen
And I'll send her back smiling with an empty reason
Und ich werde sie mit einem leeren Grund lächelnd zurückschicken
Pour up
Schenk ein
Frozen
Erstarrt
One more drowns emotion
Noch einer ertränkt die Emotionen
I'm broken, I've chosen that
Ich bin gebrochen, ich habe gewählt, dass
It is my breath and -
Es ist mein Atem und -
When night calls
Wenn die Nacht ruft
I've been lost
Ich bin verloren gewesen
Look downwards it controls us
Schau nach unten, es kontrolliert uns
I can't trust, show no love but
Ich kann nicht vertrauen, zeige keine Liebe, aber
It is my breath and air
Es ist mein Atem und meine Luft
The feel of the night it haunts me
Das Gefühl der Nacht verfolgt mich
The feel of the night it wants me
Das Gefühl der Nacht will mich
It is my breath and air
Es ist mein Atem und meine Luft
Remember the love you taught me
Erinnere dich an die Liebe, die du mich gelehrt hast
This gradient life evolves me
Dieses Leben im Farbverlauf entwickelt mich
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will
All I feel is hard to mention
Alles, was ich fühle, ist schwer zu erwähnen
Caught between this hell and heaven
Gefangen zwischen dieser Hölle und dem Himmel
The life I live is not the one I want
Das Leben, das ich lebe, ist nicht das, das ich will





Writer(s): Joshua Goh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.