Paroles et traduction Josh Martinez feat. Governor Bolts & Sarcasm - Uphill Climb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
an
alchemist,
I
turn
pens
and
papers
into
verses
Я
просто
алхимик,
превращаю
ручки
и
бумагу
в
стихи
Turn
three
verses
into
a
song
that
makes
you
nervous
Три
куплета
превращаю
в
песню,
от
которой
ты
нервничаешь
Turn
ten
songs
into
an
album
with
a
purpose
Десять
песен
– в
альбом
с
определенной
целью
And
I'll
plant
that
seed
in
a
place
deep
beneath
the
surface
И
я
посажу
это
семя
глубоко
под
поверхностью,
Water
that
seed
'till
the
trees
grow
tall
as
birches
Поливаю
его,
пока
деревья
не
вырастут
высокими,
как
березы
The
tree
bears
fruit,
the
sun
gives
heat
like
a
furnace
Дерево
плодоносит,
солнце
греет,
как
печь
The
fruit
provides
nourishment
for
every
single
person
Плоды
дают
пищу
каждому
человеку,
But
the
fruit
becomes
worthless,
surrounding
climate
worsens
Но
плоды
становятся
бесполезными,
когда
климат
ухудшается
So
I
go
back
to
the
lab,
create
a
different
version
Поэтому
я
возвращаюсь
в
лабораторию,
чтобы
создать
другую
версию,
But
something
seems
odd,
those
pens
and
papers
just
ain't
working
Но
что-то
идет
не
так,
эти
ручки
и
бумага
просто
не
работают
Now
the
situation's
changed
and
everything
seems
uncertain
Теперь
ситуация
изменилась,
и
все
кажется
неопределенным
I'll
stop
planting
those
seeds
because
it's
time
to
close
the
curtains
Я
перестану
сажать
эти
семена,
потому
что
пришло
время
закрыть
занавес
Josh
Martinez
Джош
Мартинез
I'll
move
all
over,
you
can
say
I
get
around
Я
много
путешествую,
можно
сказать,
что
я
много
где
бываю
I
walk
along
the
highways,
turn
up
in
every
town
Я
хожу
по
шоссе,
появляюсь
в
каждом
городе
My
hands
reach
out
and
steal
life
without
a
sound
Мои
руки
тянутся
и
крадут
жизнь
без
звука
Make
a
speech
on
every
soapbox,
when
I
just
want
to
get
down
Произношу
речь
на
каждой
трибуне,
хотя
просто
хочу
спуститься
вниз
This
is
my
Jordan
year
so
pour
the
beer
imported
wine
Это
мой
год
по
китайскому
календарю,
так
что
наливай
импортное
вино
Accordingly
I
am
acting
finely
tuned
and
fully
lunar
mode
Соответственно,
я
действую
тонко
настроенным
и
в
полном
лунном
режиме
Eclipse
the
sun
and
send
the
coded
letter,
open
read
it
Затмеваю
солнце
и
отправляю
зашифрованное
письмо,
открой
и
прочти
его
Hoping
you
can
be
the
one
to
make
me
feel
a
little
bit
better
Надеюсь,
ты
сможешь
стать
той,
кто
заставит
меня
почувствовать
себя
немного
лучше
It's
that
the
sun
settin
stars
coming,
climbin
hills
and
running
head
down
Солнце
садится,
звезды
выходят,
взбираюсь
на
холмы
и
бегу
вниз
головой
Got
to
make
it
to
the
lake
by
sundown
Должен
добраться
до
озера
к
закату,
So
we
can
wash
away
this
awful
clay
that
molds
us
holds
us
Чтобы
мы
могли
смыть
эту
ужасную
глину,
которая
лепит
нас,
держит
нас
In
its
sway
as
soldiers
bar
the
way
I
turn
around
and
walk
away
В
своей
власти,
пока
солдаты
преграждают
путь,
я
разворачиваюсь
и
ухожу
An
example
of
a
low
pressure
bad
apple
collabo
Пример
низкопробного
сотрудничества
Haven't
you
noticed
our
main
focus
how
the
topics
get
tackled?
Разве
ты
не
заметила,
что
наша
главная
цель
– это
то,
как
мы
решаем
проблемы?
Caught
in
a
downhill
spiral,
once
our
cages
get
rattled
Мы
попадаем
в
нисходящую
спираль,
как
только
наши
клетки
расшатываются
Don't
you
realize
that
real
life
is
an
uphill
battle
Разве
ты
не
понимаешь,
что
настоящая
жизнь
– это
тяжелая
борьба?
Governor
bolts
Болты
Губернатора
Catch
Paul
he's
falling
like
leaves
in
autumn
Лови
Пола,
он
падает,
как
листья
осенью
You
aught
to
see
him
now
he's
calling
from
the
absolute
bottom
Тебе
бы
увидеть
его
сейчас,
он
зовет
с
самого
дна
These
Colosseum
columns
got
him
in
a
bad
situation
Эти
колонны
Колизея
поставили
его
в
тяжелое
положение
If
it's
the
last
temptation,
or
the
fact
that
I'm
facing
impact
Будь
то
последнее
искушение
или
тот
факт,
что
я
сталкиваюсь
с
ударом,
I'm
embracing
myself
for
the
crash
from
awaiting
Я
готовлюсь
к
крушению
от
ожидания
Meanwhile
back
at
the
station,
people
are
pacing
in
confession
for
perversions
Тем
временем
на
станции
люди
в
панике
каются
в
своих
извращениях
Raising
the
question,
why
were
we
raised
in
deception?
Напрашивается
вопрос:
почему
мы
выросли
в
обмане?
Fuck
all
this
stress,
you
got
me
blazing
in
obsession
К
черту
весь
этот
стресс,
из-за
тебя
я
полыхаю
в
своей
одержимости
Crazed
in
aggressiveness
for
days
in
this
maze
of
obsession,
Обезумевший
от
агрессии
целыми
днями
в
этом
лабиринте
навязчивых
идей,
Just
a
blessing
in
disguise,
just
depression
I'm
guessing
Просто
благословение
в
обличье,
просто
депрессия,
я
полагаю
Just
a
lesson
for
the
trouble
burnt
bubble
and
blistered-ness
Просто
урок
за
проблемы,
лопнувший
пузырь
и
волдыри
Twisted
limp
wristed
pissed
double
fist
Скрученный,
с
трясущимися
руками,
разозлившийся,
сжавший
кулаки
Just
a
thinkin
man
swimming
in
the
sinking
sands
of
___
Просто
думающий
человек,
плывущий
в
зыбучих
песках
___
Heart
so
cold
my
soul
is
exposed
to
the
force
Сердце
такое
холодное,
что
моя
душа
подвергается
воздействию
силы
But
I
don't
suppose
you
know
there's
folks
who
got
strife
Но
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
что
есть
люди,
у
которых
есть
борьба
Never
look
back
because
you
might
turn
to
salt
like
___
wife.
Никогда
не
оглядывайся
назад,
потому
что
можешь
превратиться
в
соляной
столб,
как
жена
___.
Caught
in
a
lotta
hot
spots,
gotta
drink
cold
beer
lots,
Побывал
во
многих
горячих
точках,
пришлось
выпить
много
холодного
пива,
Take
a
load
off,
hard
rocks
at
the
core
so
soft...
Сбросить
груз,
твердые
камни
в
основе
такие
мягкие...
Throw
rocks
at
the
cold
sun.
for
me
wander
off
and
on
Кидаю
камни
в
холодное
солнце.
Я
брожу
то
туда,
то
сюда
And
only
wonder
how
long
before
we
see
home
И
только
думаю,
как
долго
еще
нам
ждать
дома
Governor
Bolts
Болты
Губернатора
From
the
seashore,
to
the
tree
tops,
my
feet
rocks,
to
the
beach
stop
От
морского
берега
до
верхушек
деревьев,
мои
ноги
качаются,
до
остановки
на
пляже
With
each
step,
get
my
feet
wet,
and
my
speech
flex,
when
the
beat
drops
С
каждым
шагом
мои
ноги
промокают,
и
моя
речь
оживает,
когда
начинает
играть
музыка
From
the
mind
works,
to
the
sun
tight
And
my
face
shifts,
to
the
sunlight
От
работы
ума
до
солнечного
света,
и
мое
лицо
поворачивается
к
солнцу
And
my
eyes
burn,
to
the
sandquakes
And
Sky
turns,
into
landscape
И
мои
глаза
горят
от
песчаных
бурь,
и
небо
превращается
в
пейзаж
An
example
of
a
low
pressure
bad
apple
clapple
Пример
низкопробного
сотрудничества
Haven't
you
noticed
our
main
focus
off
the
top
is
get
tackled?
Разве
ты
не
заметила,
что
наша
главная
цель
– это
то,
как
мы
решаем
проблемы?
Get
in
a
downhill
spiral,
once
our
cages
get
rattled
Мы
попадаем
в
нисходящую
спираль,
как
только
наши
клетки
расшатываются
Don't
you
realize
that
real
life
is
an
uphill
battle
Разве
ты
не
понимаешь,
что
настоящая
жизнь
– это
тяжелая
борьба?
An
example
of
a
low
pressure
bad
apple
clapple
Пример
низкопробного
сотрудничества
Haven't
you
noticed
our
main
focus
off
the
top
is
get
tackled?
Разве
ты
не
заметила,
что
наша
главная
цель
– это
то,
как
мы
решаем
проблемы?
Get
in
a
downhill
spiral,
once
our
cages
get
rattled
Мы
попадаем
в
нисходящую
спираль,
как
только
наши
клетки
расшатываются
Don't
you
realize
that
real
life
is
an
uphill
battle
Разве
ты
не
понимаешь,
что
настоящая
жизнь
– это
тяжелая
борьба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kimber, Marcos Jacobo, Paul Hancock, Josh Dolgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.