Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
reason
why
i
rerelease
and
redo
each
track
til
it
feels
new,
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
jeden
Track
neu
auflege
und
überarbeite,
bis
er
sich
neu
anfühlt,
In
fact
but
here's
just
a
few
Tatsächlich,
aber
hier
sind
nur
ein
paar
I
want
my
best
shit
known
as
soon
its
finished,
Ich
möchte,
dass
meine
besten
Sachen
bekannt
werden,
sobald
sie
fertig
sind,
But
i
don't
polish
it,
that's
why
quality
sucks
and
i
acknowledge
it
Aber
ich
poliere
sie
nicht,
deshalb
ist
die
Qualität
mies
und
das
gebe
ich
zu
The
first
time
you
hear
it
you
like
it,
but
you
were
drunk
and
the
mic
clipped,
Wenn
du
es
das
erste
Mal
hörst,
magst
du
es,
aber
du
warst
betrunken
und
das
Mikro
hat
übersteuert,
Or
maybe
the
hype
track
slipped
back
between
dope
and
wack
Oder
vielleicht
ist
der
Hype-Track
zwischen
dope
und
schlecht
gerutscht
You
wanted
the
track
to
be
the
type
where
people
move
they
feet
Du
wolltest,
dass
der
Track
so
ist,
dass
die
Leute
ihre
Füße
bewegen
Or
maybe
you
just
think
you
could
do
the
verse
better
on
another
beat
whatever
Oder
vielleicht
denkst
du
einfach,
du
könntest
den
Vers
auf
einem
anderen
Beat
besser
machen,
was
auch
immer
There's
reasons,
and
some
are
cash
related
Es
gibt
Gründe,
und
einige
sind
geldbezogen
I
need
to
raise
funds
to
fuel
the
fire
fill
it
full
of
drugs
Ich
muss
Geld
sammeln,
um
das
Feuer
anzufachen,
es
mit
Drogen
zu
füllen
And
booze
and
do
a
highwire
act
on
the
road
kerouac
Und
Alkohol
und
einen
Drahtseilakt
auf
der
Straße
zu
machen,
Kerouac
I
unload
steady
doses
from
the
good
doctor
Ich
entlade
stetige
Dosen
vom
guten
Doktor
Read
a
lot
about
the
way
things
supposed
to
go
down.
Ich
habe
viel
darüber
gelesen,
wie
die
Dinge
laufen
sollen.
But
i
do
what
i
feel
is
right,
right
now,
so
what
now?
Aber
ich
tue,
was
ich
für
richtig
halte,
im
Moment,
also
was
jetzt?
Gotta
have
the
hot
shit
wherever
i
go
Ich
muss
das
heiße
Zeug
haben,
wo
immer
ich
hingehe
I
don't
do
this
for
the
dough,
but
how
you
s'pose
a
rep
grows
Ich
mache
das
nicht
für
das
Geld,
aber
wie
soll
ein
Ruf
wachsen?
I
tour
for
like
9 months
a
year,
and
i'm
all
for
Ich
toure
etwa
9 Monate
im
Jahr,
und
ich
bin
ganz
dafür,
Putting
out
an
album,
release
it
once
and
get
pounds
Ein
Album
herauszubringen,
es
einmal
zu
veröffentlichen
und
Pfunde
zu
bekommen
But
i
never
have
the
money
it
costs
to
press
1000
Aber
ich
habe
nie
das
Geld,
das
es
kostet,
1000
zu
pressen
So
i
make
em
in
batches
and
keep
my
costs
down
Also
mache
ich
sie
in
Chargen
und
halte
meine
Kosten
niedrig
I
like
to
take
time
to
consider
the
route
my
rhyme
patterns
take
Ich
nehme
mir
gerne
Zeit,
um
die
Route
zu
überdenken,
die
meine
Reim-Muster
nehmen
Along
the
track,
kick
snare
hi
hat
break
Entlang
des
Tracks,
Kick,
Snare,
Hi-Hat,
Break
I
get
em
done
dumped
and
half
done,
but
um
oh
well,
Ich
kriege
sie
fertig,
verworfen
und
halb
fertig,
aber
ähm,
na
ja,
Does
this
tactic
in
fact
hurt
well,
time
will
tell
Schadet
diese
Taktik
tatsächlich,
nun,
die
Zeit
wird
es
zeigen
I
don't
make
my
music
fast,
see
a
song
takes
time
Ich
mache
meine
Musik
nicht
schnell,
siehst
du,
ein
Song
braucht
Zeit
But
if
you
take
time
with
songs,
they
get
better
all
the
time
Aber
wenn
du
dir
Zeit
für
Songs
nimmst,
werden
sie
mit
der
Zeit
immer
besser
I
take
a
song
out
to
dinner
tryin
work
the
nerve
to
touch
it
Ich
lade
einen
Song
zum
Essen
ein
und
versuche,
den
Mut
aufzubringen,
ihn
anzufassen
Maybe
let
it
share
my
forty
full
of
whiskey
from
kentucky
Vielleicht
lasse
ich
ihn
meine
Vierzig
teilen,
voll
mit
Whiskey
aus
Kentucky
Some
lucky
7 fuck
it
heaven's
closer
than
i
thought
Einige
Glückliche
7,
scheiß
drauf,
der
Himmel
ist
näher,
als
ich
dachte
Maybe
i'm
supposed
to
make
a
go
at
getting
hip
and
quitting
pot
Vielleicht
sollte
ich
es
angehen,
hip
zu
werden
und
mit
dem
Kiffen
aufzuhören
But
i'm
addicted
to
bootleggin
so
i'm
sorry
if
you
spot
Aber
ich
bin
süchtig
nach
Bootlegging,
also
tut
es
mir
leid,
wenn
du
es
entdeckst
Another
version
of
the
cd
that
you
bought
i'm
sorry
Eine
andere
Version
der
CD,
die
du
gekauft
hast,
es
tut
mir
leid,
Süße.
This
is
an
intro
to
my
album
Das
ist
ein
Intro
zu
meinem
Album
Read
the
info
on
the
artwork
Lies
die
Infos
auf
dem
Artwork
It'll
tell
youhow
to
reach
me
Es
wird
dir
sagen,
wie
du
mich
erreichen
kannst
There'll
be
a
barcode,
and
a
logo
Es
wird
einen
Barcode
und
ein
Logo
geben
And
you'll
know
for
a
fact
that
every
actual
track
made
Und
du
wirst
mit
Sicherheit
wissen,
dass
jeder
einzelne
Track
Comes
from
the
guts
when
the
dues
are
back
paid
Aus
dem
Bauch
kommt,
wenn
die
Schulden
beglichen
sind
No
more
bootlegging
its
so
retarded
Kein
Bootlegging
mehr,
es
ist
so
bescheuert
Now
open
your
bottles
lets
get
started.
Jetzt
öffnet
eure
Flaschen,
lasst
uns
anfangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Battista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.