Josh Martinez - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - Josh Martineztraduction en allemand




Intro
Intro
There's a reason why i rerelease and redo each track til it feels new,
Es gibt einen Grund, warum ich jeden Track neu auflege und überarbeite, bis er sich neu anfühlt,
In fact but here's just a few
Tatsächlich, aber hier sind nur ein paar
I want my best shit known as soon its finished,
Ich möchte, dass meine besten Sachen bekannt werden, sobald sie fertig sind,
But i don't polish it, that's why quality sucks and i acknowledge it
Aber ich poliere sie nicht, deshalb ist die Qualität mies und das gebe ich zu
The first time you hear it you like it, but you were drunk and the mic clipped,
Wenn du es das erste Mal hörst, magst du es, aber du warst betrunken und das Mikro hat übersteuert,
Or maybe the hype track slipped back between dope and wack
Oder vielleicht ist der Hype-Track zwischen dope und schlecht gerutscht
You wanted the track to be the type where people move they feet
Du wolltest, dass der Track so ist, dass die Leute ihre Füße bewegen
Or maybe you just think you could do the verse better on another beat whatever
Oder vielleicht denkst du einfach, du könntest den Vers auf einem anderen Beat besser machen, was auch immer
There's reasons, and some are cash related
Es gibt Gründe, und einige sind geldbezogen
I need to raise funds to fuel the fire fill it full of drugs
Ich muss Geld sammeln, um das Feuer anzufachen, es mit Drogen zu füllen
And booze and do a highwire act on the road kerouac
Und Alkohol und einen Drahtseilakt auf der Straße zu machen, Kerouac
I unload steady doses from the good doctor
Ich entlade stetige Dosen vom guten Doktor
Read a lot about the way things supposed to go down.
Ich habe viel darüber gelesen, wie die Dinge laufen sollen.
But i do what i feel is right, right now, so what now?
Aber ich tue, was ich für richtig halte, im Moment, also was jetzt?
Gotta have the hot shit wherever i go
Ich muss das heiße Zeug haben, wo immer ich hingehe
I don't do this for the dough, but how you s'pose a rep grows
Ich mache das nicht für das Geld, aber wie soll ein Ruf wachsen?
I tour for like 9 months a year, and i'm all for
Ich toure etwa 9 Monate im Jahr, und ich bin ganz dafür,
Putting out an album, release it once and get pounds
Ein Album herauszubringen, es einmal zu veröffentlichen und Pfunde zu bekommen
But i never have the money it costs to press 1000
Aber ich habe nie das Geld, das es kostet, 1000 zu pressen
So i make em in batches and keep my costs down
Also mache ich sie in Chargen und halte meine Kosten niedrig
I like to take time to consider the route my rhyme patterns take
Ich nehme mir gerne Zeit, um die Route zu überdenken, die meine Reim-Muster nehmen
Along the track, kick snare hi hat break
Entlang des Tracks, Kick, Snare, Hi-Hat, Break
I get em done dumped and half done, but um oh well,
Ich kriege sie fertig, verworfen und halb fertig, aber ähm, na ja,
Does this tactic in fact hurt well, time will tell
Schadet diese Taktik tatsächlich, nun, die Zeit wird es zeigen
I don't make my music fast, see a song takes time
Ich mache meine Musik nicht schnell, siehst du, ein Song braucht Zeit
But if you take time with songs, they get better all the time
Aber wenn du dir Zeit für Songs nimmst, werden sie mit der Zeit immer besser
I take a song out to dinner tryin work the nerve to touch it
Ich lade einen Song zum Essen ein und versuche, den Mut aufzubringen, ihn anzufassen
Maybe let it share my forty full of whiskey from kentucky
Vielleicht lasse ich ihn meine Vierzig teilen, voll mit Whiskey aus Kentucky
Some lucky 7 fuck it heaven's closer than i thought
Einige Glückliche 7, scheiß drauf, der Himmel ist näher, als ich dachte
Maybe i'm supposed to make a go at getting hip and quitting pot
Vielleicht sollte ich es angehen, hip zu werden und mit dem Kiffen aufzuhören
But i'm addicted to bootleggin so i'm sorry if you spot
Aber ich bin süchtig nach Bootlegging, also tut es mir leid, wenn du es entdeckst
Another version of the cd that you bought i'm sorry
Eine andere Version der CD, die du gekauft hast, es tut mir leid, Süße.
Chorus:
Chorus:
This is an intro to my album
Das ist ein Intro zu meinem Album
Read the info on the artwork
Lies die Infos auf dem Artwork
It'll tell youhow to reach me
Es wird dir sagen, wie du mich erreichen kannst
There'll be a barcode, and a logo
Es wird einen Barcode und ein Logo geben
And you'll know for a fact that every actual track made
Und du wirst mit Sicherheit wissen, dass jeder einzelne Track
Comes from the guts when the dues are back paid
Aus dem Bauch kommt, wenn die Schulden beglichen sind
No more bootlegging its so retarded
Kein Bootlegging mehr, es ist so bescheuert
Now open your bottles lets get started.
Jetzt öffnet eure Flaschen, lasst uns anfangen.





Writer(s): Gaetano Battista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.