Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I've
been
here
a
couple
of
times
before
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
ein
paar
Mal
hier
gewesen
Not
knowing
what's
going
and
so
i
focus
on
the
floor
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
und
konzentriere
mich
auf
den
Boden
Whatever
happened
to
fashion
always
making
me
late
Was
auch
immer
mit
der
Mode
passiert
ist,
sie
lässt
mich
immer
zu
spät
kommen
I'm
old
fashioned
but
I
feel
i
better
be
sure
before
i
mate
Ich
bin
altmodisch,
aber
ich
denke,
ich
sollte
sicher
sein,
bevor
ich
mich
paare
I've
been
tongue
tied,
gee,
its
been
some
ride
Ich
war
sprachlos,
meine
Güte,
es
war
eine
wilde
Fahrt
I've
been
confused
since
the
day
the
fun
died.
Ich
bin
verwirrt,
seit
der
Tag,
an
dem
der
Spaß
starb.
Some
cried
out
and
tried
to
take
it
to
the
streets
Einige
schrien
auf
und
versuchten,
es
auf
die
Straße
zu
tragen
But
I
wanted
it
to
be
heard
so
I
said
it
in
the
sheets
Aber
ich
wollte,
dass
es
gehört
wird,
also
sagte
ich
es
zwischen
den
Laken
You're
the
kind
of
girl
I
was
put
here
to
change
Du
bist
die
Art
von
Mädchen,
für
deren
Veränderung
ich
hierher
gebracht
wurde
The
kind
of
love
I'd
like
to
leave
locked
up
in
chains
Die
Art
von
Liebe,
die
ich
gerne
in
Ketten
gelegt
lassen
würde
I
too
am
frightened
but
don't
know
how
to
fight
back
Auch
ich
bin
verängstigt,
weiß
aber
nicht,
wie
ich
mich
wehren
soll
These
days
it
seems
like
love
might
be
the
new
crack
Heutzutage
scheint
es,
als
ob
Liebe
das
neue
Crack
sein
könnte
Your
suitcase
packed,
you
gonna
walk
on
by...
Dein
Koffer
ist
gepackt,
du
wirst
einfach
vorbeigehen...
while
I'm
left
wonder
why
whatever
I
say
makes
you
cry.
Während
ich
mich
frage,
warum
alles,
was
ich
sage,
dich
zum
Weinen
bringt.
I'm
not
good
in
the
long
run,
it
no
good
for
my
health.
Auf
lange
Sicht
bin
ich
nicht
gut,
das
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit.
I
don't
wanna
lead
you
on
but
I
gotta
go
for
self.
Ich
will
dich
nicht
an
der
Nase
herumführen,
aber
ich
muss
an
mich
selbst
denken.
I'm
just
a
dude
and
I
do
things
the
way
dudes
do
Ich
bin
nur
ein
Kerl
und
ich
mache
die
Dinge
so,
wie
Kerle
sie
machen
Cause
I'm
glued
and
stuck
on
you
but
I
say
do
what
you
need
to
do
Weil
ich
an
dir
klebe
und
an
dir
hänge,
aber
ich
sage,
tu,
was
du
tun
musst
I'll
be
here,
drinking
a
beer,
looking
around,
holding
it
down
Ich
werde
hier
sein,
ein
Bier
trinken,
mich
umsehen,
die
Stellung
halten
Thinking
of
you...
Und
an
dich
denken...
I
couldn't
even
speak
we'd
reached
that
point
in
every
night
when
Ich
konnte
nicht
einmal
sprechen,
wir
hatten
den
Punkt
jeder
Nacht
erreicht,
an
dem
it
comes
time
to
climb
into
the
bed
alone
and
let
the
night
descend.
Es
Zeit
ist,
alleine
ins
Bett
zu
steigen
und
die
Nacht
hereinbrechen
zu
lassen.
She
likes
me,
I
like
her,
we
might
blend
in
a
slight
blur
Sie
mag
mich,
ich
mag
sie,
wir
könnten
in
einer
leichten
Unschärfe
verschmelzen
We
sized
each
other
up
then
We
Bent
inward
Wir
musterten
einander
und
beugten
uns
dann
nach
innen
I
kissed
her
in
the
lips
and
then
she
bit
it
with
a
tongue
twisted,
Ich
küsste
ihre
Lippen
und
dann
biss
sie
mit
einer
zungenverdrehten,
spit
shined
clit
pierced
tongue
tied
unwind
Spucke-glänzenden,
Klitoris-gepiercten,
sprachlos
entspannten
Art
darauf
some
find
the
dumb
blind
groping
to
be
a
focus
for
their
hoping
Manche
finden
das
dumme,
blinde
Tasten
einen
Fokus
für
ihre
Hoffnung
better
days
will
come
when
somebody
getchu
open
Bessere
Tage
werden
kommen,
wenn
dich
jemand
öffnet
but
until
then
it
feel
shit
when
good
gals
go
bad
Aber
bis
dahin
fühlt
es
sich
beschissen
an,
wenn
gute
Mädchen
böse
werden
when
girls
go
wild,
should
I
cheer
should
I
chug
a
beer
Wenn
Mädchen
wild
werden,
soll
ich
jubeln,
soll
ich
ein
Bier
exen
should
I
fear
for
the
ladies
who
don't
act
like
this
Soll
ich
mich
vor
den
Damen
fürchten,
die
sich
nicht
so
verhalten
who
don't
glorify
the
whore
inside
the
passionless
Die
die
Hure
im
Leidenschaftslosen
nicht
verherrlichen
if
you
think
that
you
work
it
well
then
that's
your
kick
Wenn
du
denkst,
dass
du
es
gut
machst,
dann
ist
das
dein
Ding
if
you
want
it
to
be
perfect
you
gotta
practice
it
Wenn
du
willst,
dass
es
perfekt
wird,
musst
du
es
üben
but
unless
you
want
to
put
the
time
in
I'm
in
no
rush
Aber
wenn
du
nicht
die
Zeit
investieren
willst,
habe
ich
es
nicht
eilig
to
rush
in
in
fact
I'm
strapped
for
time
Es
zu
überstürzen,
tatsächlich
habe
ich
wenig
Zeit
I'm
just
a
dude
and
I
do
things
the
way
dudes
do
Ich
bin
nur
ein
Kerl
und
ich
mache
die
Dinge
so,
wie
Kerle
sie
machen
Cause
I'm
glued
and
stuck
on
you
but
I
say
do
what
you
need
to
do
Weil
ich
an
dir
klebe
und
an
dir
hänge,
aber
ich
sage,
tu,
was
du
tun
musst
I'll
be
here,
drinking
a
beer,
looking
around,
holding
it
down
Ich
werde
hier
sein,
ein
Bier
trinken,
mich
umsehen,
die
Stellung
halten
Thinking
of
you...
Und
an
dich
denken...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.