Josh Pyke feat. Sydney Symphony Orchestra & Christopher Dragon - Sew My Name - Live At The Sydney Opera House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh Pyke feat. Sydney Symphony Orchestra & Christopher Dragon - Sew My Name - Live At The Sydney Opera House




Sew My Name - Live At The Sydney Opera House
Вышей Мое Имя - Живьем В Сиднейском Оперном Театре
When I go, I think I'm gonna sew my name into all of your clothes
Когда я уйду, думаю, я вышью свое имя на всей твоей одежде,
My girl, since you have always worn me well.
моя девочка, ведь ты всегда меня хорошо носишь.
And there are too many animals on this
На этом корабле слишком много животных,
Ship, some of you i think will have to sink
некоторым из вас, я думаю, придется утонуть,
But when it gets too much, you can only adjust.
но когда станет слишком тяжело, можно только приспособиться.
And oh I am always thinking about you
И, о, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
и о том, как хорошо ты меня носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду хорошо тебя носить.
And oh I am always thinking about you
И, о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
And Sunday evening always has a sense of something good about to end
А воскресные вечера всегда несут в себе ощущение чего-то хорошего, что вот-вот закончится,
I know, we hold our breaths for tomorrow. (Tomorrow.)
я знаю, мы затаиваем дыхание в ожидании завтрашнего дня. (Завтрашнего дня.)
And when I go I think I'm gonna write my name
И когда я уйду, думаю, я впишу свое имя
Into all the books you love so well,
во все книги, которые ты так любишь,
Since you can read me good my girl
ведь ты умеешь меня хорошо читать, моя девочка,
Yeah you can always read me well.
да, ты всегда умела меня читать.
Oh I am always thinking about you
О, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
и о том, как хорошо ты меня носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду хорошо тебя носить.
And oh I am always thinking about you
И, о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
Try and rationalise a thing you've never seen before.
Попробуй осмыслить то, чего ты никогда раньше не видела.
You can wear me well, you can wear me well.
Ты можешь носить меня хорошо, ты можешь носить меня хорошо.
I'd suit myself, but its one that ive never worn.
Я бы сам себя носил, но это то, что я никогда не носил.
(You can wear me well, you can wear me well.)
(Ты можешь носить меня хорошо, ты можешь носить меня хорошо.)
And if theres only one truth that i know,
И если есть только одна истина, которую я знаю,
Its that the stitches that we've made are the best that I've ever sewn
то это то, что стежки, которые мы сделали, - лучшие из тех, что я когда-либо делал.
And oh I am always thinking about you
И, о, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
и о том, как хорошо ты меня носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду хорошо тебя носить.
And oh I am always thinking about you
И, о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
I'm always thinking about you.
Я всегда думаю о тебе.
So when I go, I think I'm gonna sew my name into all of your clothes.
Поэтому, когда я уйду, я думаю, я вышью свое имя на всей твоей одежде.





Writer(s): Joshua Jon Pyke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.