Paroles et traduction Josh Pyke feat. Sydney Symphony Orchestra & Christopher Dragon - Sew My Name - Live At The Sydney Opera House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sew My Name - Live At The Sydney Opera House
Вышей Мое Имя - Живьем В Сиднейском Оперном Театре
When
I
go,
I
think
I'm
gonna
sew
my
name
into
all
of
your
clothes
Когда
я
уйду,
думаю,
я
вышью
свое
имя
на
всей
твоей
одежде,
My
girl,
since
you
have
always
worn
me
well.
моя
девочка,
ведь
ты
всегда
меня
хорошо
носишь.
And
there
are
too
many
animals
on
this
На
этом
корабле
слишком
много
животных,
Ship,
some
of
you
i
think
will
have
to
sink
некоторым
из
вас,
я
думаю,
придется
утонуть,
But
when
it
gets
too
much,
you
can
only
adjust.
но
когда
станет
слишком
тяжело,
можно
только
приспособиться.
And
oh
I
am
always
thinking
about
you
И,
о,
я
всегда
думаю
о
тебе
And
how
you
always
wear
me
well.
и
о
том,
как
хорошо
ты
меня
носишь.
You
can't
outgrow
something
sewn
under
your
skin
Нельзя
перерасти
то,
что
вшито
под
кожу,
So
I
will
always
wear
you
well.
поэтому
я
всегда
буду
хорошо
тебя
носить.
And
oh
I
am
always
thinking
about
you
И,
о,
я
всегда
думаю
о
тебе,
I'm
always
thinking
about
you.
я
всегда
думаю
о
тебе.
And
Sunday
evening
always
has
a
sense
of
something
good
about
to
end
А
воскресные
вечера
всегда
несут
в
себе
ощущение
чего-то
хорошего,
что
вот-вот
закончится,
I
know,
we
hold
our
breaths
for
tomorrow.
(Tomorrow.)
я
знаю,
мы
затаиваем
дыхание
в
ожидании
завтрашнего
дня.
(Завтрашнего
дня.)
And
when
I
go
I
think
I'm
gonna
write
my
name
И
когда
я
уйду,
думаю,
я
впишу
свое
имя
Into
all
the
books
you
love
so
well,
во
все
книги,
которые
ты
так
любишь,
Since
you
can
read
me
good
my
girl
ведь
ты
умеешь
меня
хорошо
читать,
моя
девочка,
Yeah
you
can
always
read
me
well.
да,
ты
всегда
умела
меня
читать.
Oh
I
am
always
thinking
about
you
О,
я
всегда
думаю
о
тебе
And
how
you
always
wear
me
well.
и
о
том,
как
хорошо
ты
меня
носишь.
You
can't
outgrow
something
sewn
under
your
skin
Нельзя
перерасти
то,
что
вшито
под
кожу,
So
I
will
always
wear
you
well.
поэтому
я
всегда
буду
хорошо
тебя
носить.
And
oh
I
am
always
thinking
about
you
И,
о,
я
всегда
думаю
о
тебе,
I'm
always
thinking
about
you.
я
всегда
думаю
о
тебе.
Try
and
rationalise
a
thing
you've
never
seen
before.
Попробуй
осмыслить
то,
чего
ты
никогда
раньше
не
видела.
You
can
wear
me
well,
you
can
wear
me
well.
Ты
можешь
носить
меня
хорошо,
ты
можешь
носить
меня
хорошо.
I'd
suit
myself,
but
its
one
that
ive
never
worn.
Я
бы
сам
себя
носил,
но
это
то,
что
я
никогда
не
носил.
(You
can
wear
me
well,
you
can
wear
me
well.)
(Ты
можешь
носить
меня
хорошо,
ты
можешь
носить
меня
хорошо.)
And
if
theres
only
one
truth
that
i
know,
И
если
есть
только
одна
истина,
которую
я
знаю,
Its
that
the
stitches
that
we've
made
are
the
best
that
I've
ever
sewn
то
это
то,
что
стежки,
которые
мы
сделали,
- лучшие
из
тех,
что
я
когда-либо
делал.
And
oh
I
am
always
thinking
about
you
И,
о,
я
всегда
думаю
о
тебе
And
how
you
always
wear
me
well.
и
о
том,
как
хорошо
ты
меня
носишь.
You
can't
outgrow
something
sewn
under
your
skin
Нельзя
перерасти
то,
что
вшито
под
кожу,
So
I
will
always
wear
you
well.
поэтому
я
всегда
буду
хорошо
тебя
носить.
And
oh
I
am
always
thinking
about
you
И,
о,
я
всегда
думаю
о
тебе,
I'm
always
thinking
about
you.
я
всегда
думаю
о
тебе.
I'm
always
thinking
about
you.
Я
всегда
думаю
о
тебе.
So
when
I
go,
I
think
I'm
gonna
sew
my
name
into
all
of
your
clothes.
Поэтому,
когда
я
уйду,
я
думаю,
я
вышью
свое
имя
на
всей
твоей
одежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.