Paroles et traduction Josh Pyke - Book of Revelations
I
looked
my
name
up
to
get
sick
of
myself
Я
искал
свое
имя,
чтобы
меня
тошнило
от
самого
себя.
I′d
been
taking
my
cues
from
the
Я
получал
свои
сигналы
от
...
Book
of
revelations
and
been
horrified
Книга
откровений
и
ужаса.
To
find
I'm
so
capable
of
making
a
mess
Чтобы
понять,
что
я
способна
все
испортить.
And
it′s
hard
to
find
love
buried
under
duress
И
трудно
найти
любовь,
похороненную
под
давлением.
So
we
waited
this
out
outside
the
burrow
Поэтому
мы
ждали
этого
снаружи
норы.
With
teeth
and
nail
we
shadowed
our
sorrows
Зубами
и
ногтями
мы
скрывали
наши
печали.
Like
a
hunter
Как
охотник.
Oh
nose
to
the
ground
just
sniffing
for
clues
О
нос
к
Земле
просто
вынюхиваю
улики
Till
we
found
out
it
was
both
of
us
looking
for
you
Пока
мы
не
выяснили,
что
это
мы
оба
искали
тебя.
So
baby
I'd
be
horrified
to
find
Так
что
детка
я
был
бы
в
ужасе
если
бы
узнал
I'd
been
the
thorn
in
your
side
all
this
time
Я
был
занозой
в
твоем
боку
все
это
время.
So
if
you
need
to
cut
me
out
then
cut
me
Так
что
если
тебе
нужно
избавиться
от
меня,
то
избавься
от
меня.
But
make
sure
that
I
die
Но
сделай
так,
чтобы
я
умер.
But
don′t,
don′t
you
let
me
down
Но
не
подведи,
не
подведи
меня.
Easy
or
in
pieces,
I
can
take
it
Легко
или
по
кусочкам,
я
справлюсь.
Bees
die
when
they
leave
the
sting
in
the
flesh
Пчелы
умирают,
когда
оставляют
жало
в
плоти.
So
you're
killing
me
but
at
least
I
know
I
stung
you
the
best
Так
что
ты
убиваешь
меня,
но,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
ужалила
тебя
лучше
всех.
I′ll
be
fossilised
Я
превращусь
в
камень.
Yeah
little
wings
trapped
in
crystallised
sap
Да
маленькие
крылышки
запертые
в
кристаллизованном
соке
You
wear
me
like
a
pendant,
would
you
love
me
like
that?
Ты
носишь
меня
как
подвеску,
ты
бы
любила
меня
так?
On
with
the
show
Продолжайте
шоу
Baby
I'd
be
horrified
to
find
Детка
я
был
бы
в
ужасе
если
бы
узнал
I′d
been
the
thorn
in
your
side
all
this
time
Я
был
занозой
в
твоем
боку
все
это
время.
So
if
you
need
to
cut
me
out
then
cut
me
Так
что
если
тебе
нужно
избавиться
от
меня,
то
избавься
от
меня.
But
please
make
sure
that
I
die
Но,
пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
я
умер.
And
don't,
don′t
you
let
me
down
И
не
подведи,
не
подведи
меня.
Easy
or
in
pieces,
I
can
take
it
Легко
или
по
кусочкам,
я
справлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.