Paroles et traduction Josh Pyke - Diet Of Worms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diet Of Worms
Диета из червей
The
nights,
they
drug
you
in
the
winter
Ночи,
они
накачивают
тебя
наркотиками
зимой,
The
devil
that
I
know
is
inside
Дьявол,
которого
я
знаю,
внутри.
Never
sleeps
like
a
dead
thing
gone
Никогда
не
спит,
как
мертвец,
So
my
eyes
are
Поэтому
мои
глаза
My
eyes
are
always
opened
wide
Мои
глаза
всегда
широко
открыты.
Like
fog
on
the
windows
Как
туман
на
окнах,
You're
sleeping
like
valium
Ты
спишь,
как
под
валиумом.
And
if
you
ever
change
your
mind
И
если
ты
когда-нибудь
передумаешь,
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
The
world
was
raised
on
a
diet
of
worms
Мир
был
взращен
на
диете
из
червей,
But
we're
not
the
centre
of
anything
Но
мы
не
центр
мироздания.
We're
just
spinning
like
tops
on
a
table
Мы
просто
крутимся,
как
волчки
на
столе.
I
know
we
aren't
at
the
centre
of
anything
Я
знаю,
что
мы
не
являемся
центром
чего-либо,
Circling,
dark,
cold
Кружась,
темные,
холодные.
Arrogant
to
think
of
us
as
Самоуверенно
думать
о
нас,
как
Anything
but
a
happy
coincidence
Как
о
чем-то
большем,
чем
счастливое
совпадение.
The
dogs
at
the
break
of
dawn
Собаки
на
рассвете,
Your
boots
on
the
bedroom
floor
Твои
сапоги
на
полу
в
спальне.
And
if
you
ever
change
your
mind
И
если
ты
когда-нибудь
передумаешь,
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
The
world
was
raised
on
a
diet
of
worms
Мир
был
взращен
на
диете
из
червей,
But
we're
not
the
centre
of
anything
Но
мы
не
центр
мироздания.
We're
just
spinning
like
tops
on
a
table
Мы
просто
крутимся,
как
волчки
на
столе.
But
doesn't
that
make
it
more
of
a
miracle
Но
разве
это
не
делает
это
большей
случайностью,
That
I
ever
found
you
at
all
Что
я
вообще
тебя
нашел?
And
if
you
ever
change
your
mind
И
если
ты
когда-нибудь
передумаешь,
If
you
ever
changed
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
And
If
you
ever
changed
your
mind
И
если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
The
world
was
raised
on
a
diet
of
worms
Мир
был
взращен
на
диете
из
червей,
But
we're
not
the
centre
of
anything
Но
мы
не
центр
мироздания.
We're
just
spinning
like
tops
on
a
table
Мы
просто
крутимся,
как
волчки
на
столе.
But
we've
been
raised
on
a
diet
of
worms
Но
мы
были
воспитаны
на
диете
из
червей,
So
doesn't
that
make
it
more
of
a
miracle
Разве
это
не
делает
это
большей
случайностью,
That
I
ever
found
you
at
all
Что
я
вообще
тебя
нашел?
And
if
you
ever
change
your
mind
И
если
ты
когда-нибудь
передумаешь,
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyke Joshua Jon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.