Josh Pyke - Factory Fires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh Pyke - Factory Fires




Factory Fires
Заводские Огни
Well you can stay in the town that gave birth to you to return to the earth it's built on
Ты можешь остаться в городе, который дал тебе жизнь, чтобы вернуться в землю, на которой он построен,
Or you can run like the river flowing down to the ocean or a road and on each thereon
Или ты можешь бежать, как река, текущая к океану, или как дорога, и так далее.
And all the music in the world is a swimming pool on the top of the tallest building
И вся музыка мира это бассейн на крыше самого высокого здания,
Bubbling up to a boil on the water pealing off those echoing walls
Который вот-вот закипит, а вода стекает по эхом отдающим стенам.
Please,
Пожалуйста,
Don't let the fires go out in the factories
Не дай огням погаснуть на заводах,
Don't let the fires go out in your house
Не дай огням погаснуть в твоем доме,
Cause I've always been ready for some steady work
Потому что я всегда был готов к стабильной работе,
There's never been enough of it to go around
Ее никогда не хватало на всех.
And I never really know why you stick with me
И я никогда не понимал, почему ты со мной,
I only know I'm still stuck on you
Я знаю лишь то, что сам до сих пор без ума от тебя.
But if the fires go out in the factories
Но если огни погаснут на заводах,
Then the fires go out in me too
То и во мне погаснут огни.
And greeting each day with the same heavy hand holds the hand that made the crack in the door
И встречать каждый день с той же тяжелой рукой, которая держит руку, создавшую трещину в двери,
And lately I've been thinking that the days feel longer as a life gets a little too short
И в последнее время я думаю, что дни кажутся длиннее, поскольку жизнь становится слишком короткой.
When weeds grow up in the parking lots we shouldn't tell them that we wanted them to
Когда сорняки растут на парковках, мы не должны говорить им, что хотели этого,
And I always hoped that the difference in me would be enough to make a difference to you
И я всегда надеялся, что моя непохожесть на других будет достаточной, чтобы изменить что-то для тебя.
Please,
Пожалуйста,
Don't let the fires go out in the factories
Не дай огням погаснуть на заводах,
Don't let the fires go out in your house
Не дай огням погаснуть в твоем доме,
Cause I've always been ready for some steady work
Потому что я всегда был готов к стабильной работе,
There's never been enough of it to go around
Ее никогда не хватало на всех.
And I never really know why you stick with me
И я никогда не понимал, почему ты со мной,
I only know I'm still stuck on you
Я знаю лишь то, что сам до сих пор без ума от тебя.
But if the fires go out in the factories
Но если огни погаснут на заводах,
Then the fires go out in me too
То и во мне погаснут огни.
And I never really know why you stick with me
И я никогда не понимал, почему ты со мной,
I only know I'm still stuck on you
Я знаю лишь то, что сам до сих пор без ума от тебя.
But if the fires go out in the factories
Но если огни погаснут на заводах,
Then the fires go out in me too
То и во мне погаснут огни.





Writer(s): Pyke Joshua Jon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.