Paroles et traduction Josh Pyke - Fill You In (Live At the Wesley Anne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fill You In (Live At the Wesley Anne)
Заполнить тебя (Live At the Wesley Anne)
And
then
the
weatherman
said
to
go
back
to
bed,
И
вот
метеоролог
сказал
вернуться
в
постель,
Because
it's
shame
to
go
outside
when
the
wind
keeps
howling
now.
Потому
что
стыдно
выходить,
когда
ветер
воет.
So
for
a
little
while
there
I
lived
inside
a
cave,
Так
что
некоторое
время
я
жил
в
пещере,
And
there
were
bears
and
bugs
and
leaves
and
love
И
там
были
медведи,
жуки,
листья
и
любовь,
And
a
dark
that
only
left
you
when
the
night
came
crawling
home.
И
темнота,
которая
покидала
тебя
только
тогда,
когда
ночь
приползала
домой.
And
I
was
happy
there
for
a
while
until
I
woke
one
day
to
find
the
roof
had
blown
away
И
я
был
там
счастлив
какое-то
время,
пока
не
проснулся
однажды
и
не
обнаружил,
что
крышу
снесло,
And
the
wind
blew
through
me,
И
ветер
пронизывал
меня
насквозь,
And
then
the
very
next
day
it
began
to
rain
А
на
следующий
день
пошел
дождь,
And
it
rained
right
through
me.
И
он
пронизывал
меня
насквозь.
And
then
the
lightning
struck
right
beside
my
head
А
потом
молния
ударила
рядом
с
моей
головой,
And
a
branch
fell
down
and
came
to
rest
upon
my
broken
legs,
И
ветка
упала
и
легла
на
мои
сломанные
ноги,
And
to
my
surprise
that
bough
began
to
grow.
И,
к
моему
удивлению,
эта
ветка
начала
расти.
And
then
the
weatherman
said
to
look
at
the
sunset
И
вот
метеоролог
сказал
посмотреть
на
закат,
And
if
the
sky
was
red
the
very
next
day
it
would
be
dry
instead,
И
если
небо
будет
красным,
то
на
следующий
день
будет
сухо,
And
I
was
happy
in
the
sun
like
a
lazy
one,
И
я
был
счастлив
на
солнце,
как
лентяй,
Like
a
lazy
one.
Как
лентяй.
And
then
that
broken
bough
it
began
to
grow,
И
вот
эта
сломанная
ветка
начала
расти,
And
it
grew
right
through
me.
И
она
проросла
сквозь
меня.
And
then
the
very
next
day,
А
на
следующий
день,
Well
the
grass
did
blade
and
it
cut
right
through
me.
Ну,
трава
проросла
и
прорезала
меня
насквозь.
And
then
a
rabbit
dug
a
tunnel
right
between
my
ribs,
and
she
lived
right
through
me.
А
потом
кролик
прорыл
туннель
прямо
между
моими
ребрами,
и
она
жила
во
мне.
And
then
a
bird
came
and
pecked
at
the
space
in
my
chest
and
then
he
flew
right
through
me.
А
потом
прилетела
птица
и
клюнула
в
отверстие
в
моей
груди,
а
затем
пролетела
сквозь
меня.
Now
there's
a
hole
in
the
ground
where
I
used
to
lay
down
and
I
can't
fill
it
in.
Теперь
на
земле
дыра
там,
где
я
лежал,
и
я
не
могу
ее
заполнить.
And
there's
a
colouring
pad
in
the
back
of
my
head
and
I
want
to
fill
you
in.
А
в
моей
голове
альбом
для
раскрашивания,
и
я
хочу
заполнить
тебя,
милая.
And
I
was
nothing
more
than
an
impression
of
myself
and
I
want
to
fill
you
in.
И
я
был
не
более
чем
отпечатком
самого
себя,
и
я
хочу
заполнить
тебя.
Yeah
you
could
lay
your'
body
in
the
hollow
where
I
used
to
be
and
you
could
fill
me
in.
Да,
ты
могла
бы
положить
свое
тело
в
пустоту,
где
я
раньше
был,
и
ты
могла
бы
заполнить
меня.
And
then
that
broken
bough
it
began
to
grow,
and
it
grew
right
through
me.
И
вот
эта
сломанная
ветка
начала
расти,
и
она
проросла
сквозь
меня.
And
then
the
very
next
day
I
believed
in
something
new
well,
what
can
I
say?
А
на
следующий
день
я
поверил
в
что-то
новое,
ну,
что
я
могу
сказать?
And
then
a
bird
came
and
pecked
at
the
space
in
my
chest
and
then
he
flew
right
through
me.
А
потом
прилетела
птица
и
клюнула
в
отверстие
в
моей
груди,
а
затем
пролетела
сквозь
меня.
And
then
a
rabbit
dug
a
tunnel
right
between
my
ribs
and
she
lived
right
through
me.
А
потом
кролик
прорыл
туннель
прямо
между
моими
ребрами,
и
она
жила
во
мне.
I'm
a
man,
I'm
a
man
like
I
used
to
be,
Я
мужчина,
я
мужчина,
как
и
раньше,
I
want
to
fill
you
in,
Я
хочу
заполнить
тебя,
Cos
there's
hole
in
my
chest
where
the
animals
lived
and
I
want
to
fill
you
in.
Потому
что
в
моей
груди
дыра,
где
жили
животные,
и
я
хочу
заполнить
тебя.
And
I
do
a
very
fine
impression
of
myself
И
я
очень
хорошо
изображаю
самого
себя,
And
I
want
to
fill
you
in
cos
there's
a
colouring
pad
in
the
back
of
my
head
and
I
want
to
fill
you
in.
И
я
хочу
заполнить
тебя,
потому
что
в
моей
голове
альбом
для
раскрашивания,
и
я
хочу
заполнить
тебя,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.