Josh Pyke - Good Head Start - traduction des paroles en allemand

Good Head Start - Josh Pyketraduction en allemand




Good Head Start
Guter Vorsprung
I was standing on the mountain with the sun on my back
Ich stand auf dem Berg mit der Sonne im Rücken
And the shadow I was casting made the world seem black
Und der Schatten, den ich warf, ließ die Welt schwarz erscheinen
And if the shadow of one now can block out the sun
Und wenn der Schatten eines Einzelnen nun die Sonne verdecken kann
Then you'd better make sure that you cast the right one
Dann solltest du besser sicherstellen, dass du den richtigen wirfst
You can hustle to your left
Du kannst nach links eilen
You can hustle to your right
Du kannst nach rechts eilen
But you gotta put your back into something sometime
Aber du musst dich irgendwann für etwas ins Zeug legen
And it can send you down the river maybe tear you apart
Und es kann dich den Fluss hinabtreiben lassen, dich vielleicht zerreißen
But the only path is the path with heart
Aber der einzige Weg ist der Weg mit Herz
So I don't care what the weather men say
Also ist mir egal, was die Wetterfrösche sagen
You've got to parry with the weather till the end of your days here
Du musst mit dem Wetter parieren bis ans Ende deiner Tage hier
And if the only path is a path with heart
Und wenn der einzige Weg ein Weg mit Herz ist
Then I lucked into a good head start
Dann hatte ich Glück mit einem guten Vorsprung
I felt I'd been down every alley
Ich fühlte mich, als wäre ich durch jede Gasse gegangen
Beaten down every door
Hätte an jede Tür geklopft
Till I could barely account for what I'd been looking toward
Bis ich kaum noch sagen konnte, wonach ich Ausschau gehalten hatte
And then she took a turn into my record store
Und dann bog sie in meinen Plattenladen ein
And I knew I wasn't gonna have to look anymore
Und ich wusste, ich würde nicht mehr suchen müssen
So I don't care what the weather men say
Also ist mir egal, was die Wetterfrösche sagen
You've got to parry with the weather till the end of your days here
Du musst mit dem Wetter parieren bis ans Ende deiner Tage hier
And if the only path is a path with heart
Und wenn der einzige Weg ein Weg mit Herz ist
Then I lucked into a good head start
Dann hatte ich Glück mit einem guten Vorsprung
And it's all about the context that you put things in
Und es geht nur um den Kontext, in den du die Dinge stellst
That you put us in, that we put ourselves in
In den du uns stellst, in den wir uns selbst stellen
Nothing hurts like a context
Nichts schmerzt wie ein Kontext
That you don't want to be in
In dem du nicht sein willst
That's a cage that I never want to see us all in
Das ist ein Käfig, in dem ich uns alle niemals sehen will
So I don't care what the weather men say
Also ist mir egal, was die Wetterfrösche sagen
You've got to parry with the weather till the end of your days here
Du musst mit dem Wetter parieren bis ans Ende deiner Tage hier
No I don't care what the weather men do
Nein, mir ist egal, was die Wetterfrösche tun
I can parry any weather much better with you
Ich kann jedem Wetter viel besser mit dir parieren
And if the only path is a path with heart
Und wenn der einzige Weg ein Weg mit Herz ist
Then I lucked into a good head start
Dann hatte ich Glück mit einem guten Vorsprung





Writer(s): Pyke Joshua Jon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.