Paroles et traduction Josh Pyke - Late Night Driving
Late
at
night
when
I′m
driving
Поздно
ночью,
когда
я
за
рулем.
I
get
the
urge
to
let
the
engine
idle
У
меня
возникает
желание
дать
двигателю
поработать
на
холостом
ходу
Turn
the
lights
out
and
close
my
eyes
Выключаю
свет
и
закрываю
глаза.
And
I
remember
the
ocean
И
я
помню
океан.
I
let
the
current
take
me
out
to
the
point
of
no
return
Я
позволил
течению
унести
меня
в
точку
невозврата.
And
I
swam
back
to
the
shore
where
I
shivered
like
a
bird
И
я
поплыл
обратно
к
берегу,
где
дрожал,
как
птица.
There's
a
point
В
этом
есть
смысл.
There′s
a
point
В
этом
есть
смысл.
There's
a
line
that
you
could
cross
but
then
Есть
черта,
которую
ты
можешь
пересечь,
но
потом
...
You
could
never
go
home
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться
домой.
There's
a
part
of
every
heart
that
will
forever
be
their
own
В
каждом
сердце
есть
частичка,
которая
всегда
будет
принадлежать
ему.
And
no
one
else
can
go
И
никто
другой
не
может
пойти.
And
I
remember
that
feeling
И
я
помню
это
чувство.
I
saw
a
look
in
your
eyes
I
had
never
seen
before
Я
увидел
в
твоих
глазах
выражение,
которого
никогда
раньше
не
видел.
Saying
if
we
don′t
do
it
now
Если
мы
не
сделаем
этого
сейчас
We′ll
never
do
it
at
all
Мы
никогда
этого
не
сделаем.
There's
a
point
В
этом
есть
смысл.
There′s
a
point
В
этом
есть
смысл.
There's
a
line
that
you
could
cross
but
then
Есть
черта,
которую
ты
можешь
пересечь,
но
потом
...
You
could
never
go
home
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться
домой.
There′s
a
part
of
every
heart
that
will
forever
be
their
own
В
каждом
сердце
есть
частичка,
которая
всегда
будет
принадлежать
ему.
And
no
one
else
can
go
И
никто
другой
не
может
пойти.
So
we
take
the
better
part
of
valor
Так
что
мы
берем
лучшую
часть
доблести.
And
we
keep
our
little
mysteries
И
мы
храним
наши
маленькие
тайны.
But
you
were
a
line
that
I
would
cross
everytime
Но
ты
была
той
чертой,
которую
я
переступал
каждый
раз.
You'll
always
be
a
secret
to
me
Ты
навсегда
останешься
для
меня
тайной.
There′s
a
point
В
этом
есть
смысл.
There's
a
point
В
этом
есть
смысл.
There's
a
line
that
you
could
cross
but
then
Есть
черта,
которую
ты
можешь
пересечь,
но
потом
...
You
could
never
go
home
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться
домой.
There′s
a
part
of
every
heart
that
will
forever
be
their
own
В
каждом
сердце
есть
частичка,
которая
всегда
будет
принадлежать
ему.
And
there′s
a
line
that
you
could
cross
but
then
И
есть
черта,
которую
ты
можешь
пересечь,
но
потом
...
You
could
never
go
home
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться
домой.
And
there's
a
point
И
в
этом
есть
смысл.
And
there′s
a
point
И
в
этом
есть
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.