Josh Pyke - Mannequins - traduction des paroles en allemand

Mannequins - Josh Pyketraduction en allemand




Mannequins
Mannequins
Somtimes these old nights can seem to never end,
Manchmal scheinen diese alten Nächte niemals zu enden,
And when you find relief in sleep,
Und wenn du Linderung im Schlaf findest,
Well you may wish to never wake again.
Nun, vielleicht wünschst du dir, nie wieder aufzuwachen.
I drink in bars and try my best,
Ich trinke in Bars und versuche mein Bestes,
But these mannequins are too well dressed,
Aber diese Mannequins sind zu gut gekleidet,
And I don't think that i can fake another year without
Und ich glaube nicht, dass ich ein weiteres Jahr vortäuschen kann, ohne
Feeling something,
Etwas zu fühlen,
Cause I've been numb for too long,
Denn ich bin schon zu lange taub,
I need a hit of something sweet.
Ich brauche einen Kick von etwas Süßem.
I don't know.
Ich weiß nicht.
I've tried just about anything that's come my way,
Ich habe so ziemlich alles ausprobiert, was mir in den Weg kam,
And I hold no fear left in my heart,
Und ich trage keine Angst mehr in meinem Herzen,
Apart from mediocrity.
Außer vor Mittelmäßigkeit.
One day I might find a muse,
Eines Tages finde ich vielleicht eine Muse,
And in her I hope to lose,
Und in ihr hoffe ich zu verlieren,
Every song I've ever written,
Jedes Lied, das ich je geschrieben habe,
Or am yet to write about,
Oder noch schreiben werde.
Feeling something,
Darüber, etwas zu fühlen,
Cause I've been numb for too long,
Denn ich bin schon zu lange taub,
I need a hit of something sweet.
Ich brauche einen Kick von etwas Süßem.
When you feel nothing,
Wenn du nichts fühlst,
The nights they hold no meaning,
Haben die Nächte keine Bedeutung,
Except you've got to wake up sometime.
Außer dass du irgendwann aufwachen musst.
We drink in bars and try out best,
Wir trinken in Bars und versuchen unser Bestes,
In bars and try our best. (x3)
In Bars und versuchen unser Bestes. (x3)
Just give me something,
Gib mir einfach etwas,
Cause I've been numb for too long,
Denn ich bin schon zu lange taub,
I need a hit of something sweet.
Ich brauche einen Kick von etwas Süßem.
When you feel nothing,
Wenn du nichts fühlst,
The nights they hold no meaning,
Haben die Nächte keine Bedeutung,
Except you've got to wake up sometime.
Außer dass du irgendwann aufwachen musst.
And I don't think that I want to wake up on my own.
Und ich glaube nicht, dass ich allein aufwachen will.
I don't think I want to wake up on my own no more.
Ich glaube nicht, dass ich noch länger allein aufwachen will.
So we drink in bars and try our best,
Also trinken wir in Bars und versuchen unser Bestes,
But these mannequins are too well dressed,
Aber diese Mannequins sind zu gut gekleidet,
And I don't think that I can fake another year without it.
Und ich glaube nicht, dass ich ein weiteres Jahr ohne es vortäuschen kann.





Writer(s): Joshua Jon Pyke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.