Paroles et traduction Josh Pyke - Momentary Glow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentary Glow
Мгновенное Сияние
Combination
sang
the
wires
Комбинация
пела
в
проводах
Cut
her
in
the
middle
Разрезала
ее
пополам
See
you
when
I
get
home
Увидимся,
когда
вернусь
домой
Standing
on
the
rails
Стоя
на
рельсах
Storming
against
you
Бушую
против
тебя
Standing
by
the
car
before
the
words
already
let
go
Стоя
у
машины,
прежде
чем
слова
уже
сорвались
Before
I
lay
you
down
in
a
momentary
glow
Прежде
чем
я
уложу
тебя
в
мгновенном
сиянии
Suddenly
you
go
and
I′m
not
beyond
her
doubt
Внезапно
ты
уходишь,
и
я
не
развеял
твои
сомнения
So
we
lay
for
ghosts
and
we're
breaking
into
dawn
light
Мы
ждем
призраков
и
встречаем
рассвет
I
won′t
rub
my
eyes
Я
не
буду
тереть
глаза
Show
him
the
balance
Покажи
ему
баланс
The
train
to
count
alone
Поезд,
чтобы
считать
в
одиночестве
Going
off
the
rails
Сходя
с
рельсов
Switch
onto
tracks
I
don't
know
Переключаюсь
на
пути,
которых
я
не
знаю
Stand
before
us
Встань
перед
нами
Pounding
at
your
door
Стучу
в
твою
дверь
And
we
fall
as
we
lie
we
all
know
И
мы
падаем,
когда
лежим,
мы
все
знаем
Soon
I
lay
you
down
in
a
momentary
glow
Скоро
я
уложу
тебя
в
мгновенном
сиянии
And
suddenly
you
go
and
I'm
not
beyond
her
doubt
И
внезапно
ты
уходишь,
и
я
не
развеял
твои
сомнения
So
we
lay
for
ghosts
and
I′m
breaking
into
dawn
light
Мы
ждем
призраков,
и
я
встречаю
рассвет
I
won′t
rub
my
eyes
Я
не
буду
тереть
глаза
Would
you
let
a
wood
slinger
let
you
go
Позволишь
ли
ты
лесорубу
отпустить
тебя
Following
the
lay
of
a
land
unknown
Следуя
по
неизведанной
земле
Shiver
in
the
car
when
your
dead
things
go
Дрожишь
в
машине,
когда
твои
мертвые
вещи
уходят
Cos
you
would
never
say
I'm
a
life
foregone
Потому
что
ты
никогда
не
скажешь,
что
я
- потерянная
жизнь
So
I
lay
her
down
in
a
momentary
glow
Так
что
я
укладываю
ее
в
мгновенном
сиянии
And
suddenly
she
flies
cos
I′m
so
beyond
her
doubt
И
внезапно
она
улетает,
потому
что
я
развеял
все
ее
сомнения
She
will
leave
in
awe
when
a
glow
beings
to
go
Она
уйдет
в
изумлении,
когда
сияние
начнет
исчезать
She
will
lay
for
ghosts
in
that
momentary
glow
Она
будет
ждать
призраков
в
этом
мгновенном
сиянии
Too
late
to
go
Слишком
поздно
уходить
Too
late
to
fly
Слишком
поздно
лететь
Too
late
to
fly
Слишком
поздно
лететь
So
would
you
let
a
wood
slinger
let
you
go
Так
позволишь
ли
ты
лесорубу
отпустить
тебя
Following
the
lay
of
a
land
unknown
Следуя
по
неизведанной
земле
Shiver
in
the
car
when
your
dead
things
go
Дрожишь
в
машине,
когда
твои
мертвые
вещи
уходят
Cos
you
would
never
say
I'm
a
life
foregone
Потому
что
ты
никогда
не
скажешь,
что
я
- потерянная
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke, Dustin Tebbutt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.