Paroles et traduction Josh Pyke - Order Has Abandoned Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Order Has Abandoned Us
Порядок покинул нас
The
scout
is
in
fits
Разведчик
в
истерике,
The
finches
grow
fat
Певчие
птицы
жиреют,
While
the
finch
is
a
cat
Хотя
певунья
— кошка,
The
scout
is
half
blinded
Разведчик
наполовину
ослеп,
And
at
points
there
was
an
order
И
временами
порядок
был,
Then
order
did
abandon
us
Но
порядок
покинул
нас.
The
ghosts
are
in
the
streets
Призраки
на
улицах,
They're
making
noises
in
the
tenements
Шумят
в
многоквартирных
домах.
So
go
straighten
up
that
bow
Так
что
выпрями
лук,
And
un-quiver
your
arrows
И
успокой
дрожь
своих
стрел,
You
let
the
arrow
go
Ты
пусти
стрелу,
And
the
string
snaps
and
loosens
И
тетива
рвется
и
ослабевает,
And
the
order
has
abandoned
us
I
know
И
порядок
покинул
нас,
я
знаю.
So
straighten
your
back
Так
что
выпрями
спину,
And
straighten
your
bow
И
выпрями
лук,
Un-quiver
your
arrow
Достань
стрелу,
And
let
the
arrow
go
И
пусти
стрелу.
The
judge
is
in
chains
Судья
в
цепях,
Barking
and
bleating
Лает
и
блеет,
Judiciously
pained
Испытывая
муки
совести,
Dying
to
heave
all
his
Умирая
от
желания
сбросить
все
свои
Judgments
away
Приговоры,
And
if
there
was
an
order
И
если
был
порядок,
Then
the
order
has
abandoned
us
again
То
порядок
снова
покинул
нас.
So
go
and
straighten
up
that
bow
Так
что
иди
и
выпрями
лук,
And
un-quiver
your
arrows
И
достань
свои
стрелы,
You
let
the
arrow
go
Ты
пусти
стрелу,
The
string
snaps
and
loosens
Тетива
рвется
и
ослабевает,
The
order
has
abandoned
us
for
sure
Порядок
покинул
нас,
это
точно,
And
then
if
we
are
abandoned
И
если
мы
покинуты,
Then
order
will
come
and
an
order
will
go
То
порядок
придет,
и
порядок
уйдет,
So
un-quiver
your
arrows
and
just
let
them
go
Так
что
доставай
свои
стрелы
и
просто
пускай
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyke Joshua Jon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.