Josh Pyke - Stories That Get Told - traduction des paroles en allemand

Stories That Get Told - Josh Pyketraduction en allemand




Stories That Get Told
Geschichten, die erzählt werden
I should see you walk in from our garden
Ich sollte dich aus unserem Garten hereinkommen sehen
The sun a soporific on your shoulder blades
Die Sonne ein Schlafmittel auf deinen Schulterblättern
And you should kick your shoes off at the door
Und du solltest deine Schuhe an der Tür ausziehen
And mark me with the pollen on your fingertips
Und mich mit dem Pollen an deinen Fingerspitzen zeichnen
Instead December brought the pouring rain
Stattdessen brachte der Dezember den strömenden Regen
The whimsy of the season
Die Launenhaftigkeit der Jahreszeit
Dampened by the day
Gedämpft durch den Tag
And sometimes changes is incremental
Und manchmal sind Veränderungen schrittweise
To the point we can convince ourselves
Bis zu dem Punkt, an dem wir uns einreden können
We're still the same
Wir sind immer noch dieselben
But as the street lights flicker on
Aber während die Straßenlaternen aufflackern
Under skin and bone
Unter Haut und Knochen
We're all awash
Sind wir alle überschwemmt
With something borrowed
Mit etwas Geliehenem
And everything I want
Und alles, was ich will
Is at rest between these walls
Ruht zwischen diesen Wänden
Someday we'll all be
Eines Tages werden wir alle sein
Stories that get told
Geschichten, die erzählt werden
But told incorrectly
Aber falsch erzählt
But our trail won't grow cold
Doch unsere Spur wird nicht erkalten
Our trail won't grow
Unsere Spur wird nicht
Our trail won't grow cold, cold
Unsere Spur wird nicht erkalten, kalt
So now we watch you walking in our garden
So jetzt sehen wir dich in unserem Garten gehen
And what a many splendoured sight you are to see
Und welch ein viel prächtiger Anblick du bist
And there'll be dancing, there'll be scars
Und es wird Tanz geben, es wird Narben geben
But you're my garden
Aber du bist mein Garten
You're my garden
Du bist mein Garten
You were grown from me
Du bist aus mir gewachsen
So when you leap
Also wenn du springst
You must leap longingly
Musst du sehnsüchtig springen
And leap across
Und springen über
The length and breadth
Die Länge und Breite
Of legacy
Des Vermächtnisses
For in this garden
Denn in diesem Garten
We will write for you
Werden wir für dich schreiben
A story you will learn by heart
Eine Geschichte, die du auswendig lernen wirst
Then long to leave
Und dich dann danach sehnst, zu gehen
And as the street lights flicker on
Und während die Straßenlaternen aufflackern
Under skin and bone
Unter Haut und Knochen
We're all awash
Sind wir alle überschwemmt
With something borrowed
Mit etwas Geliehenem
And everything I want
Und alles, was ich will
Is at rest between these walls
Ruht zwischen diesen Wänden
Someday we'll all be
Eines Tages werden wir alle sein
Stories that get told
Geschichten, die erzählt werden
But told incorrectly
Aber falsch erzählt
But our trail won't grow cold
Doch unsere Spur wird nicht erkalten
Our trail won't grow
Unsere Spur wird nicht
Our trail won't grow cold, cold
Unsere Spur wird nicht erkalten, kalt





Writer(s): Pyke Joshua Jon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.