Paroles et traduction Josh Pyke - Stories That Get Told
Stories That Get Told
Истории, которые расскажут
I
should
see
you
walk
in
from
our
garden
Я
должен
видеть,
как
ты
входишь
из
нашего
сада,
The
sun
a
soporific
on
your
shoulder
blades
Солнце
- снотворное
на
твоих
лопатках.
And
you
should
kick
your
shoes
off
at
the
door
И
ты
должна
скинуть
туфли
у
двери,
And
mark
me
with
the
pollen
on
your
fingertips
И
пометить
меня
пыльцой
с
твоих
пальцев.
Instead
December
brought
the
pouring
rain
Вместо
этого
декабрь
принес
проливной
дождь,
The
whimsy
of
the
season
Причуды
сезона,
Dampened
by
the
day
Приглушенные
днем.
And
sometimes
changes
is
incremental
И
иногда
перемены
постепенны
To
the
point
we
can
convince
ourselves
До
такой
степени,
что
мы
можем
убедить
себя,
We're
still
the
same
Что
мы
все
те
же.
But
as
the
street
lights
flicker
on
Но
когда
уличные
фонари
мерцают,
Under
skin
and
bone
Под
кожей
и
костями
We're
all
awash
Мы
все
омыты
With
something
borrowed
Чем-то
заимствованным,
And
everything
I
want
И
все,
чего
я
хочу,
Is
at
rest
between
these
walls
Находится
в
покое
между
этими
стенами.
Someday
we'll
all
be
Когда-нибудь
мы
все
станем
Stories
that
get
told
Историями,
которые
расскажут,
But
told
incorrectly
Но
расскажут
неправильно,
But
our
trail
won't
grow
cold
Но
наш
след
не
остынет,
Our
trail
won't
grow
Наш
след
не
зарастет,
Our
trail
won't
grow
cold,
cold
Наш
след
не
остынет,
не
остынет.
So
now
we
watch
you
walking
in
our
garden
И
вот
мы
видим,
как
ты
идешь
по
нашему
саду,
And
what
a
many
splendoured
sight
you
are
to
see
И
какое
же
ты
чудесное
зрелище,
And
there'll
be
dancing,
there'll
be
scars
И
будут
танцы,
будут
шрамы,
But
you're
my
garden
Но
ты
- мой
сад,
You're
my
garden
Ты
- мой
сад,
You
were
grown
from
me
Ты
выросла
из
меня.
So
when
you
leap
Поэтому,
когда
ты
прыгаешь,
You
must
leap
longingly
Ты
должна
прыгать
с
тоской,
And
leap
across
И
прыгать
через
The
length
and
breadth
Длину
и
ширину
For
in
this
garden
Ибо
в
этом
саду
We
will
write
for
you
Мы
напишем
для
тебя
A
story
you
will
learn
by
heart
Историю,
которую
ты
выучишь
наизусть,
Then
long
to
leave
И
будешь
стремиться
покинуть.
And
as
the
street
lights
flicker
on
И
когда
уличные
фонари
мерцают,
Under
skin
and
bone
Под
кожей
и
костями
We're
all
awash
Мы
все
омыты
With
something
borrowed
Чем-то
заимствованным,
And
everything
I
want
И
все,
чего
я
хочу,
Is
at
rest
between
these
walls
Находится
в
покое
между
этими
стенами.
Someday
we'll
all
be
Когда-нибудь
мы
все
станем
Stories
that
get
told
Историями,
которые
расскажут,
But
told
incorrectly
Но
расскажут
неправильно,
But
our
trail
won't
grow
cold
Но
наш
след
не
остынет,
Our
trail
won't
grow
Наш
след
не
зарастет,
Our
trail
won't
grow
cold,
cold
Наш
след
не
остынет,
не
остынет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyke Joshua Jon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.