There's a Line - Josh Pyketraduction en allemand
And
everytime
I
think
I′ve
got
a
baring
on
myself
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
mich
im
Griff
I've
got
a
baring
on
myself
Ich
habe
mich
im
Griff
I
lose
the
baring
on
myself
Verliere
ich
mich
wieder
And
I
am
floating
I
pull
a
line
and
it
leads
nowhere
Und
ich
treibe,
ziehe
eine
Leine,
die
ins
Nichts
führt
I
couldn′t
find
the
line,
the
sight
you
tried
to
show
me
Ich
konnte
die
Linie
nicht
finden,
die
du
mir
zeigen
wolltest
And
everytime
I
think
I've
got
a
baring
on
myself
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
mich
im
Griff
I've
got
a
baring
on
myself
Ich
habe
mich
im
Griff
I
lose
the
baring
on
myself
Verliere
ich
mich
wieder
And
I
am
falling
Und
ich
falle
And
I
am
reveled
now
before
you
Und
ich
liege
nun
offen
vor
dir
With
all
the
slack
you
tried
to
cut
me
on
the
table
Mit
all
dem
Spielraum,
den
du
mir
lassen
wolltest
Cause
there′s
a
line
Denn
da
ist
eine
Linie
And
it
is
tied
around
my
wrist
Und
sie
ist
um
mein
Handgelenk
gebunden
And
it
reaches
over
the
horizon
Und
sie
reicht
über
den
Horizont
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
I
will
leave
you
with
the
line
that
reaches
over
the
horizon
Ich
werde
dich
verlassen
mit
der
Linie,
die
über
den
Horizont
reicht
And
everytime
I
think
I′ve
got
a
baring
on
myself
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
mich
im
Griff
I've
got
a
baring
on
myself
Ich
habe
mich
im
Griff
I
lose
the
baring
on
myself
Verliere
ich
mich
wieder
And
I
am
falling
Und
ich
falle
And
I
am
waiting
Und
ich
warte
And
I
am
sinking
Und
ich
sinke
The
place
where
gravity
is
not
within
your
thinking
An
den
Ort,
wo
Schwerkraft
nicht
in
deinen
Gedanken
ist
Cause
there′s
a
line
Denn
da
ist
eine
Linie
And
it
is
tied
around
my
wrist
Und
sie
ist
um
mein
Handgelenk
gebunden
And
it
reaches
over
the
horizon
Und
sie
reicht
über
den
Horizont
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
I
will
leave
you
with
the
line
that
reaches
over
the
horizon
Ich
werde
dich
verlassen
mit
der
Linie,
die
über
den
Horizont
reicht
(...)
(...)
Cause
there's
a
line
Denn
da
ist
eine
Linie
And
it
is
tied
around
my
wrist
Und
sie
ist
um
mein
Handgelenk
gebunden
And
it
reaches
over
the
horizon
Und
sie
reicht
über
den
Horizont
Cause
there′s
a
line
Denn
da
ist
eine
Linie
And
it
is
tied
around
my
wrist
Und
sie
ist
um
mein
Handgelenk
gebunden
And
it
reaches
over
the
horizon
Und
sie
reicht
über
den
Horizont
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
And
I
will
leave
you
Und
ich
werde
dich
verlassen
I
will
leave
Ich
werde
gehen
I
will
leave
you
with
the
line
that
reaches
over
the
horizon
Ich
werde
dich
verlassen
mit
der
Linie,
die
über
den
Horizont
reicht
Évaluez la traduction
1 Kids Don't Sell Their Hopes So Fast
2 Beg Your Pardon
3 Middle of the Hill
4 Private Education
5 Lines On Palms
6 Memories & Dust
7 Forever Song
8 Fed And Watered
9 The Lighthouse Song
10 Make You Happy
11 The Summer
12 New Year's Song
13 No One Wants a Lover
14 The World Is a Picture
15 Particles
16 Leeward Side
17 The Beginning & the End of Everything
18 Bug Eyed Beauty
19 There's a Line
20 Hollering Hearts
21 Songlines
22 Into the Wind
23 Save Your Love
24 Cosy Catastrophe
25 1,2,3
26 Confessions For You
27 The Doldrums
28 Don't Bury Me When I Die
29 Music From Another Room
30 Sleepers To Steel
31 Coles Lane Crossing
32 Clock On / Clock Off
33 Maths & Magic
34 Best Man (At Your First Loves Wedding)
35 Chemistry Sold
36 Loaded Questions
37 You're the End My Friend
38 Gasoline
39 Backward Ghost Of Me
40 Note To Self
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.