Paroles et traduction Josh Pyke - Vibrations In Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibrations In Air
Вибрации в воздухе
Thinking
'bout
the
times
I
know
I
should
have
taken
photographs
Думаю
о
тех
временах,
когда,
я
знаю,
должен
был
сделать
фотографии,
Something
to
rely
on,
sharper
than
a
memory.
Что-то,
на
что
можно
положиться,
более
четкое,
чем
воспоминания.
'Cause
chemistry
dictates
them,
they're
not
coloured
by
emotion,
Потому
что
химия
диктует
их,
они
не
окрашены
эмоциями,
They're
coloured
by
the
shades
of
how
things
used
to
be.
Они
окрашены
оттенками
того,
как
все
было
раньше.
And
nothing
breaks
the
heart
much
more
than
looking
at
old
photographs
И
ничто
не
разбивает
сердце
сильнее,
чем
смотреть
на
старые
фотографии,
When
you
can
taste
the
moment,
and
worse
still,
if
it's
passed
Когда
ты
можешь
ощутить
тот
момент,
и
еще
хуже,
если
он
прошел.
They're
gone
now
to
the
future,
but
you
still
can't
deny
them,
Они
ушли
теперь
в
будущее,
но
ты
все
еще
не
можешь
отрицать
их,
Like
a
song
that's
sung.
Как
спетая
песня.
Regret,
is
like
a
filter,
Сожаление,
словно
фильтр,
That
colours
all
your
endeavours
Окрашивает
все
твои
стремления,
And
once
put
on
becomes
a
feature
of
your
current
works
И
однажды
надетое,
становится
частью
твоих
текущих
дел.
What
i
fear,
Чего
я
боюсь,
Is
that
all
of
these
things
I
hold
dear,
Так
это
того,
что
все
эти
вещи,
которые
мне
дороги,
Never
become
more
than
vibrations
in
air.
Никогда
не
станут
чем-то
большим,
чем
вибрации
в
воздухе.
Vibrations
in
Air.
Вибрации
в
воздухе.
Voices
in
the
air,
they
echo
in
my
head
like
radios,
Голоса
в
воздухе,
они
эхом
отдаются
в
моей
голове,
как
радио,
Scratchy
frequencies
and
static
in
between
words
Потрескивающие
частоты
и
статика
между
словами.
They're
all
on
the
wind
now,
but
I
bet
I
never
told
you,
Они
все
теперь
на
ветру,
но,
держу
пари,
я
никогда
не
говорил
тебе,
I
missed
you
when
you
were
gone.
Я
скучал
по
тебе,
когда
ты
была
далеко.
Regret,
is
like
a
filter,
Сожаление,
словно
фильтр,
That
colours
all
of
your
endeavours,
Который
окрашивает
все
твои
начинания,
And
once
put
on
becomes
a
feature
of
your
current
works
И
однажды
надетое,
становится
частью
твоих
текущих
дел.
You
gotta
change
your
focus,
turn
your
eye
to
something
else
Ты
должна
изменить
свой
фокус,
обратить
свой
взор
на
что-то
другое,
'Cause
once
put
on
becomes
a
feature
of
your
current
works
Потому
что
однажды
надетое,
становится
частью
твоих
текущих
дел.
What
i
fear
Чего
я
боюсь,
Is
that
all
of
these
things
I
hold
dear
Так
это
того,
что
все,
что
мне
дорого,
Never
become
more
than
vibrations
in
air.
Так
и
останется
лишь
вибрациями
в
воздухе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.