Josh Pyke - Warm in Winter - traduction des paroles en allemand

Warm in Winter - Josh Pyketraduction en allemand




Warm in Winter
Warm im Winter
I had a dream
Ich hatte einen Traum
Where you were both
Wo du beides warst
Queen and crisis
Königin und Krise
And yellow birds sang
Und gelbe Vögel sangen
And warned me
Und warnten mich
That you would be gone from me
Dass du von mir gehen würdest
And I found my fear
Und ich fand meine Angst
And fear became
Und die Angst wurde
Something of an island
So etwas wie eine Insel
To dwell upon
Um darauf zu verweilen
In the breaking day
Im anbrechenden Tag
So I would have run
Also wäre ich gerannt
And I would have stolen your car
Und ich hätte dein Auto gestohlen
And driven it round and round
Und wäre damit im Kreis gefahren
And I would have gone
Und ich wäre gegangen
And gilded your name to my door
Und hätte deinen Namen an meine Tür vergoldet
To mark out where you belong
Um zu markieren, wohin du gehörst
And I'd make you come
Und ich würde dich dazu bringen
Come to your senses
Zur Vernunft zu kommen
And I'd be
Und ich wäre
I'd be the one to warm you in winter
Ich wäre derjenige, der dich im Winter wärmt
Well I had a drum
Nun, ich hatte eine Trommel
And I hit it with
Und ich schlug sie mit
Beauty and abandon
Schönheit und Hingabe
And I travelled your land
Und ich reiste durch dein Land
To settle my score with the masses
Um meine Rechnung mit den Massen zu begleichen
And you were my queen
Und du warst meine Königin
And to me you were the herald
Und für mich warst du die Heroldin
Of a gilded age
Eines goldenen Zeitalters
To dwell in
Um darin zu verweilen
Upon the breaking day
Im anbrechenden Tag
And I would have run
Und ich wäre gerannt
And I would have stolen your car
Und ich hätte dein Auto gestohlen
And driven it round and round
Und wäre damit im Kreis gefahren
And I would have gone
Und ich wäre gegangen
And gilded your name to my door
Und hätte deinen Namen an meine Tür vergoldet
To mark out where you belong
Um zu markieren, wohin du gehörst
And I'd make you come
Und ich würde dich dazu bringen
Come to your senses
Zur Vernunft zu kommen
And I'd be
Und ich wäre
I'd be the one to warm you in winter
Ich wäre derjenige, der dich im Winter wärmt
One for the mirror and one for the mind
Eines für den Spiegel und eines für den Geist
Our reflections are never the same
Unsere Spiegelbilder sind niemals die gleichen
In the morning or in the corner of your eye
Am Morgen oder in deinem Augenwinkel
And your reflections will never be mine
Und deine Spiegelbilder werden niemals meine sein
So I would have run
Also wäre ich gerannt
And I would have stolen your car
Und ich hätte dein Auto gestohlen
And driven it round and round
Und wäre damit im Kreis gefahren
And I would have gone
Und ich wäre gegangen
And gilded your name to my door
Und hätte deinen Namen an meine Tür vergoldet
To mark out where you belong
Um zu markieren, wohin du gehörst
And I'd make you come
Und ich würde dich dazu bringen
Come to your senses
Zur Vernunft zu kommen
And I'd be the one to warm you in winter
Und ich wäre derjenige, der dich im Winter wärmt
And I'd make you come
Und ich würde dich dazu bringen
Come to your senses
Zur Vernunft zu kommen
And I'd be
Und ich wäre
I'd be the one to warm you in winter
Ich wäre derjenige, der dich im Winter wärmt
I'd be the one to warm you in winter
Ich wäre derjenige, der dich im Winter wärmt





Writer(s): PYKE JOSHUA JON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.