Paroles et traduction Josh Ritter - Be of Good Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be of Good Heart
Будь добра
I
never
had
a
crystal
ball
Не
было
у
меня
шара
хрустального,
I
never
had
a
crystal
stone
Не
было
у
меня
камня
волшебного.
I
never
claimed
to
know
it
all
Не
утверждал
я,
что
знаю
всё,
All
I
know
is
what
I've
known
Знаю
лишь
то,
что
было
дано.
But
I
know
that
what
we've
had
Но
знаю,
то,
что
было
у
нас,
I
have
never
had
before
Никогда
раньше
не
встречал.
So
if
you
really
gotta
go
Поэтому,
если
тебе
нужно
идти,
Be
of
good
heart
evermore
Будь
добра,
прошу,
всегда.
I
hear
the
wild
dog
in
the
dark
Слышу,
как
воет
в
ночи
дикий
пёс,
I
hear
the
wind
out
in
the
pines
Слышу,
как
ветер
шумит
меж
сосен.
But
there's
no
travel
near
or
far
Но
нет
путешествий,
далеких
иль
близких,
Like
the
crossing
of
my
mind
Что
сравнятся
с
скитаниями
мысли.
And
the
reflection
of
your
eyes
И
в
отражении
твоих
глаз
I
see
the
road
stretched
out
before
Вижу
дорогу,
что
впереди.
So
if
you
really
gotta
go
Поэтому,
если
тебе
нужно
идти,
Be
of
good
heart
evermore
Будь
добра,
прошу,
всегда.
I
don't
know
nothing
'bout
where
you're
goin'
Не
знаю
я,
куда
ты
идёшь,
That
don't
mean
a
thing
to
me
Но
это
для
меня
ничего
не
значит.
You
have
secrets
I
don't
know
Есть
у
тебя
тайны,
что
я
не
ведаю,
And
I
have
scars
that
you
can't
read
А
у
меня
шрамы,
что
тебе
не
прочесть.
Still
your
past
ain't
far
behind
Твоё
прошлое
всё
ещё
близко,
I
see
it
knocking
at
the
door
Вижу,
как
стучится
оно
в
дверь.
So
if
you
really
gotta
go
Поэтому,
если
тебе
нужно
идти,
Be
of
good
heart
evermore
Будь
добра,
прошу,
всегда.
And
I
know
that
I
just
may
И
знаю,
может
быть,
я
был
Have
been
a
way
to
pass
your
time
Всего
лишь
способом
скоротать
время,
Just
a
stop
along
your
way
Остановкой
в
твоём
пути,
Like
you
were
a
stop
on
mine
Как
и
ты
— остановкой
в
моём.
But
even
so
that
would
be
worth
Но
даже
так,
это
стоило
бы
All
the
loneliness
in
store
Всего
одиночества,
что
ждёт
впереди.
So
if
you
really
gotta
go
Поэтому,
если
тебе
нужно
идти,
Be
of
good
heart
evermore
Будь
добра,
прошу,
всегда.
And
if
you
really
gotta
go
И
если
тебе
нужно
идти,
Be
of
good
heart
evermore
Будь
добра,
прошу,
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Ritter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.