Josh Ritter - Henrietta, Indiana - traduction des paroles en allemand

Henrietta, Indiana - Josh Rittertraduction en allemand




Henrietta, Indiana
Henrietta, Indiana
Henrietta, Indiana mill town
Henrietta, Indiana, Mühlenstadt
Locked the factory down and shut it up tight
Hat die Fabrik verriegelt und dicht gemacht
My daddy and my brother and sixteen-hundred others
Mein Vater und mein Bruder und sechzehnhundert andere
Lost everything they had in the night
Verloren alles, was sie hatten, über Nacht
Daddy got a taste for the hard stuff
Papa bekam Geschmack am harten Stoff
Henrietta, Indiana was dry
Henrietta, Indiana war trocken
We'd ride out to Putney, he'd tell me he loved me
Wir fuhren raus nach Putney, er sagte mir, dass er mich liebte
The drive home was always so quiet
Die Heimfahrt war immer so still
He had a devil in his eye, eye
Er hatte einen Teufel im Auge, Auge
Like a thorn in the paw
Wie ein Dorn in der Pfote
Disregard for the law
Missachtung des Gesetzes
Disappointment to the Lord on high
Enttäuschung für den Herrn im Himmel
My brother practiced preaching in the basement
Mein Bruder übte das Predigen im Keller
Perspiration on his face 'til I knew
Schweiß auf seinem Gesicht, bis ich wusste
That something was missing, his spirit was willing
Dass etwas fehlte, sein Geist war willig
He could not believe it was true
Er konnte nicht glauben, dass es wahr war
"Blessed be the poor," he said
"Gesegnet seien die Armen", sagte er
"Your treasure is on high."
"Euer Schatz ist im Himmel."
All of Henrietta, Indiana heard me Hallelujah
Ganz Henrietta, Indiana, hörte mich Halleluja sagen
When I finally saw the devil in his eyes
Als ich endlich den Teufel in seinen Augen sah
Saw the devil in his eye, eye
Sah den Teufel in seinem Auge, Auge
Like a thorn in the paw
Wie ein Dorn in der Pfote
Disregard for the law
Missachtung des Gesetzes
Disappointment to the Lord on high
Enttäuschung für den Herrn im Himmel
I was coming home late
Ich kam spät nach Hause
From a midnight to eight
Von einer Mitternacht bis acht Schicht
The radio said they'd ID'd the plates
Im Radio sagten sie, sie hätten die Kennzeichen identifiziert
Left three men dead
Ließen drei Männer tot zurück
Made their escape
Sind geflohen
"By now," said the sheriff
"Bis jetzt", sagte der Sheriff
"They'll be in the next state."
"Werden sie im nächsten Staat sein."
"Will we be able to catch them?"
"Werden wir sie fangen können?"
"Can they bring the dogs in?"
"Können sie die Hunde holen?"
"Can they call up the Bureau?"
"Können sie das Bureau anrufen?"
"Do they have next-of-kin?"
"Haben sie Angehörige?"
Cameras came to my door
Kameras kamen zu meiner Tür
I opened it wide
Ich öffnete sie weit
They thought I was crying
Sie dachten, ich weine
It was something in my eye, eye, eye
Es war etwas in meinem Auge, Auge, Auge
Eye, eye, eye, oh
Auge, Auge, Auge, oh
At night I leave a bottle on the table
Nachts lasse ich eine Flasche auf dem Tisch
The Bible open to the Sermon on the Mount
Die Bibel aufgeschlagen bei der Bergpredigt
Blessed be the poor of Henrietta, Indiana
Gesegnet seien die Armen von Henrietta, Indiana
But happy are the ones that get out
Aber glücklich sind die, die rauskommen
I think I'll drive over to Putney
Ich glaube, ich fahre rüber nach Putney
The store'll be open 'til twelve
Der Laden ist bis zwölf geöffnet
The empty parking lot, the lights, the lonely kid, the register
Der leere Parkplatz, die Lichter, das einsame Kind, die Kasse
I see it all clear as a bell
Ich sehe alles klar wie eine Glocke
I got a devil in my eye, eye
Ich habe einen Teufel in meinem Auge, Auge
Like a thorn in the paw
Wie ein Dorn in der Pfote
Disregard for the law
Missachtung des Gesetzes
Disappointment to the Lord on high
Enttäuschung für den Herrn im Himmel
Eye, eye
Auge, Auge
Like a thorn in the paw
Wie ein Dorn in der Pfote
Disregard for the law
Missachtung des Gesetzes
Disappointment to the Lord on high
Enttäuschung für den Herrn im Himmel





Writer(s): Joshua Ritter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.