Paroles et traduction Josh Roseman - I Should Have Known Better (Live Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Known Better (Live Remix)
Мне следовало знать лучше (Концертный ремикс)
Oh
yeah,
oh,
oh.
О
да,
о,
о.
Heared
about
it
on
the
news
my
friend
Слышал
об
этом
в
новостях,
дорогая,
Another
storm
washed
away
a
town
again
Еще
один
шторм
смыл
город,
Is
it
ever
really
gonna
end?
Когда
же
это
все
закончится?
I
hope
so
but
I
gotta
go
to
work
today
Надеюсь
скоро,
но
мне
сегодня
нужно
идти
на
работу.
Life
takes
me
away,
oh.
Жизнь
зовет
меня,
о.
Shadows
stranded
in
the
wake
again
Тени
отчаяния
повсюду,
Should
I
try
and
understand
there
pain?
Должен
ли
я
попытаться
понять
их
боль?
Make
a
change.
Изменить
что-то.
But
I
got
bills
to
pay
and
Но
мне
нужно
платить
по
счетам
и
Dreams
to
chase
even
though
Преследовать
свои
мечты,
даже
если
There′s
are
washed
away
Их
мечты
разрушены.
Should
I,
should
I
even
care?
Должен
ли
я,
должен
ли
я
вообще
переживать?
Shattered,
broken,
everywhere.
Разбитые,
сломленные,
повсюду.
Oh
no,
it's
not
fair.
О
нет,
это
несправедливо.
I
know
that
I
should
lend
a
hand
Я
знаю,
что
должен
протянуть
руку
помощи,
But
should
I
care?
Но
должен
ли
я
переживать?
Another
suicider
on
my
mind
Еще
одно
самоубийство
не
выходит
у
меня
из
головы,
People
running
got
nowhere
to
hide
Люди
бегут,
им
негде
спрятаться,
Terrorism
tryin
to
make
us
stay
Терроризм
пытается
заставить
нас
оставаться
дома,
Bombs
exploding
every
other
day
Бомбы
взрываются
каждый
день,
Right
where
children
play
Прямо
там,
где
играют
дети.
People
like
like
there
scared
to
live
Люди
будто
боятся
жить,
Could
I
even
begin
to
give?
Могу
ли
я
вообще
начать
давать?
But
I
got
bills
to
pay
and
Но
мне
нужно
платить
по
счетам
и
Dreams
to
chase
even
though
Преследовать
свои
мечты,
даже
если
Others
fade
away
Другие
исчезают.
Should
I,
should
I
even
care?
Должен
ли
я,
должен
ли
я
вообще
переживать?
Shattered,
broken,
everywhere.
Разбитые,
сломленные,
повсюду.
Oh
no,
it's
not
fair.
О
нет,
это
несправедливо.
I
know
that
I
should
lend
a
hand
Я
знаю,
что
должен
протянуть
руку
помощи,
But
should
I
care?
Но
должен
ли
я
переживать?
I
can
try
to
make
a
difference
Я
могу
попытаться
что-то
изменить,
But
then
I'd
have
to
face
the
consequence
Но
тогда
мне
придется
столкнуться
с
последствиями.
That
don′t
even
make
no
sense
to
me
Это
даже
не
имеет
для
меня
смысла,
So
I′ll
just
turn
away
and
let
it
be
Поэтому
я
просто
отвернусь
и
позволю
этому
быть.
Should
I,
should
I
even
care?
Должен
ли
я,
должен
ли
я
вообще
переживать?
Shattered,
broken,
everywhere.
Разбитые,
сломленные,
повсюду.
Oh
no,
it's
not
fair.
О
нет,
это
несправедливо.
I
know
that
I
should
lend
a
hand
Я
знаю,
что
должен
протянуть
руку
помощи,
But
should
I
care?
Но
должен
ли
я
переживать?
Should
I
care?
Должен
ли
я
переживать?
Should
I
care?
Должен
ли
я
переживать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.