Медовый месяц прекрасен! Хотел бы, чтобы ты была ею
I'm in love with another woman who simply ain't my wife
Я влюблен в другую женщину, которая, попросту, не моя жена
She haunts my every thought, she taunts my troubled mind
Она преследует каждую мою мысль, она издевается над моим смятенным разумом
She ghosts right through my body like a phantom on the wings of the night
Она проходит сквозь мое тело, как фантом на крыльях ночи
I'm in love with a woman who simply ain't my wife
Я влюблен в женщину, которая, попросту, не моя жена
I'm in love with an amazing woman, she just is not my wife
Я влюблен в потрясающую женщину, она просто не моя жена
What will I tell my pastor, friends, my family or said blushin' bride?
Что я скажу своему пастору, друзьям, семье или моей румяной невесте?
I cannot seem to pray this preyin' madness off my troubled mind
Я не могу вымолить это безумие из моего смятенного разума
Lord, I just didn't see this comin' in my life
Господи, я просто не предвидел этого в своей жизни
Don't ask me what I'm thinkin', Honey, you know I cannot lie
Не спрашивай, о чем я думаю, милая, ты знаешь, я не могу лгать
I'm day-drinkin' about seeing that woman and it's drunk drivin' my mind's eye blind
Я пью днем, думая о той женщине, и это пьянство ослепляет мой мысленный взор
It's got me howlin' at the honeymoon, like some lone werewolf under the weird green lights
Это заставляет меня выть во время медового месяца, как одинокий оборотень под странными зелеными огнями
I don't know what I'm thinkin', but I know I just can't think or drink her off my troubled mind
Я не знаю, о чем я думаю, но я знаю, что не могу выкинуть ее из головы ни мыслями, ни выпивкой
I'm thinkin' I wish you were her
Я думаю, хотел бы я, чтобы ты была ею
I wish you were her
Хотел бы я, чтобы ты была ею
Oh flesh of my flesh, I wish that you were her
О, плоть от плоти моей, хотел бы я, чтобы ты была ею
And I know that it hurts and that nothin' could be worse (than to hear)
И я знаю, что это больно, и что нет ничего хуже (чем слышать)
The honeymoon's great, but I wish that you were her
Медовый месяц прекрасен, но я хотел бы, чтобы ты была ею
Whenever we make love, I'm made sadder every time
Каждый раз, когда мы любим друг друга, мне становится все грустнее
Cuz I feel like I am cheatin' on a woman who is not my wife
Потому что я чувствую, что изменяю женщине, которая не моя жена
I feel like she can see me, like she's starin' right through your goddamned eyes
Мне кажется, что она видит меня, как будто смотрит прямо сквозь твои проклятые глаза
I kiss your lips and I feel her whisper back up into mine
Я целую твои губы, и чувствую, как она шепчет мне в ответ
She's sayin' I wish I was her
Она говорит, что хотела бы быть тобой
I wish I was her
Хотела бы быть тобой
To the bone of her bones, I wish that I was her
До мозга костей, хотела бы быть тобой
But I'm just the ghost in her shell, that's gonna haunt you like a hell
Но я всего лишь призрак в ее оболочке, который будет преследовать тебя, как ад
I hope your honeymoon's great honey, but I too am wishin' that I was your her
Надеюсь, твой медовый месяц прекрасен, милая, но я тоже желаю, чтобы я была твоей "ею"
I'm in love with another woman, please don't tell the wife
Я влюблен в другую женщину, пожалуйста, не говори жене
I cannot seem to stop it and it's fuckin' up my fucked up life
Я не могу это остановить, и это разрушает мою и без того разрушенную жизнь
I'm haunted by a face that could set a thousand war ships to flight
Меня преследует лицо, которое может заставить тысячу военных кораблей взлететь
It floats right through my body like a fragrance on the winds of the night
Оно проносится сквозь мое тело, как аромат на ночном ветру
These visions of eternal love cloud my judgment and they blind mine eyes
Эти видения вечной любви затуманивают мой разум и ослепляют мои глаза
And as the wings of this heavenly dove, trouble the water, trouble the winds of my many oh so troubled minds, I'm howlin', the honeymoon's great, but I wish that she were her
И как крылья этого небесного голубя, тревожат воду, тревожат ветры моих многочисленных, о, таких смятенных разумов, я вою, медовый месяц прекрасен, но я хотел бы, чтобы она была ею
If it's not one thing it's a mother, fuck her. You'll leave and I'll be left alone to wonder
Если это не одно, то другое, к черту ее. Ты уйдешь, а я останусь один, задаваясь вопросом,
If I was with her, would I start wishin' that she were you?
Если бы я был с ней, стал бы я желать, чтобы она была тобой?
It'd be kinda funny, honey. if it weren't so damn true
Это было бы забавно, милая, если бы не было так чертовски правдиво
I'd gauge my eyes right out if I thought it would help me not to see her when I looked at you
Я бы выколол себе глаза, если бы думал, что это поможет мне не видеть ее, когда я смотрю на тебя
And I got too much time on my hands, for these nightmare day dreams
И у меня слишком много свободного времени для этих кошмарных дневных грез
But there's a few things if I could I'd rearrange
Но есть несколько вещей, которые я бы изменил, если бы мог
And it'd be kinda funny, Honey, if it weren't so damn true
И это было бы забавно, милая, если бы не было так чертовски правдиво
I can't help myself darlin', I swear to god I'm sorry, for wishin' that she were you
Я ничего не могу с собой поделать, дорогая, клянусь Богом, мне жаль, что я желаю, чтобы она была тобой
Hell knows what any of this means, Heaven knows a man can't control his dreams
Ад знает, что все это значит, Небеса знают, что человек не может контролировать свои сны
God knows I ain't no Christ and Christ knows I'd never dream of harmin' my wife
Бог знает, что я не Христос, а Христос знает, что я никогда не подумаю о том, чтобы причинить вред своей жене
And yeah the honeymoon's great, but I wish that she were her
И да, медовый месяц прекрасен, но я хотел бы, чтобы она была ею
God knows I ain't no Christ, Christ knows I'd never dream of harmin' my wife
Бог знает, что я не Христос, а Христос знает, что я никогда не подумаю о том, чтобы причинить вред своей жене
But I'm thinkin' the Honeymoon's great and I can't stop wishin' that she were her
Но я думаю, что медовый месяц прекрасен, и я не могу перестать желать, чтобы она была ею
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.