Josh Tobias - Old Friends - traduction des paroles en russe

Old Friends - Josh Tobiastraduction en russe




Old Friends
Старые друзья
I dont recognise these faces
Я не узнаю эти лица
And this pictures in my phone
И эти фото в моём телефоне
If I could only remember
Если бы я только мог вспомнить
Where I ended up last night
Где я оказался прошлой ночью
But this apartment feel so empty
Но эта квартира кажется такой пустой
When you′re drinking on your own
Когда пьёшь один
Isn't thus what I always wanted
Разве это не то, чего я всегда хотел?
Then why do I feel so haunted
Тогда почему я чувствую себя таким потерянным
By those same faces, running through my brain
Преследуемый теми же лицами, мелькающими в моей голове
And I wish I could go back
И я хотел бы вернуться назад
But I cant just jump in a time machine
Но я не могу просто запрыгнуть в машину времени
So I′ll smoke my weed and then I'll
Поэтому я покурю травку, а потом
Just pour one out for my old friends
Просто выпью за своих старых друзей
Getting high on the weekends
Накуриваясь по выходным
And we don't keep in touch like we used to
И мы не общаемся так, как раньше
But I keep making these new friends
Но я продолжаю заводить новых друзей
Why do I try to impress them
Зачем я пытаюсь произвести на них впечатление
Is it cause I′m afraid
Это потому, что я боюсь
That I′m still
Что я всё ещё
Just like my old friends
Просто как мои старые друзья
Old friends
Старые друзья
And if I'm, what′s so wrong with
И если я такой, что плохого в том,
Being just like my old friends
Чтобы быть как мои старые друзья
Old friends
Старые друзья
Sometimes I drink my feelings
Иногда я запиваю свои чувства
Till I'm passed out on the floor
Пока не отрублюсь на полу
It wasn′t to long ago we were laughing through the night
Не так давно мы смеялись всю ночь напролёт
But this bed could feel so empty
Но эта кровать кажется такой пустой
When you're sleeping on your own
Когда спишь один
I should be perfectly happy
Я должен быть абсолютно счастлив
So please tell me what is happening
Так, пожалуйста, скажи мне, что происходит
But these same faces runnig through my brain
Но эти же лица мелькают в моей голове
And I wish I could go back
И я хотел бы вернуться назад
But it′s been too long
Но прошло слишком много времени
And the weeds all gone
И вся трава закончилась
So I smoke this roach and then i
Поэтому я докуриваю этот бычок, а потом
Just pour out for my old friends
Просто выпиваю за своих старых друзей
Getting high on the weekends
Накуриваясь по выходным
And we don't keep in touch like we used to
И мы не общаемся так, как раньше
But I keep making these new friends
Но я продолжаю заводить новых друзей
Why do I try to impress them
Зачем я пытаюсь произвести на них впечатление
Is it cause I'm afraid
Это потому, что я боюсь
That I′m still
Что я всё ещё
I remember when we stayed out late
Я помню, как мы гуляли допоздна
Told mama we would be home by 8
Говорили маме, что будем дома к восьми
Then we made a bunch of dumb mistakes
Потом мы наделали кучу глупых ошибок
But I wouldn′t trade it I wouldn't trade it
Но я бы ничего не менял, я бы ничего не менял
When we stayed out late
Когда мы гуляли допоздна
Told mama we would be home by 8
Говорили маме, что будем дома к восьми
Then mad a bunch of dumb mistakes
Потом наделали кучу глупых ошибок
But I wouldn′t trade it I wouldn't trade it
Но я бы ничего не менял, я бы ничего не менял
Just Pour out one of my old friends
Просто выпью за своих старых друзей
Getting high on the weekends
Накуриваясь по выходным
And we don′t keep in touch like we used to
И мы не общаемся так, как раньше
But I keep making these new friends
Но я продолжаю заводить новых друзей
Why do I try to impress them
Зачем я пытаюсь произвести на них впечатление
Is it cause I'm afraid
Это потому, что я боюсь
That I′m still
Что я всё ещё
Just like my old friends
Просто как мои старые друзья
Old friends
Старые друзья
And if I'm what's so wrong with
И если я такой, что плохого в том,
Being just like
Чтобы быть как
My old friends
Мои старые друзья
Old friends
Старые друзья
Old friends
Старые друзья
Old friends
Старые друзья





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.