Paroles et traduction josh turner - I Was There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
there
that
night
in
Bethlehem
Я
был
там
той
ночью
в
Вифлееме,
And
when
Neil
and
the
boys
came
to
the
moon
in
that
tin
can
И
когда
Нил
и
ребята
добрались
до
Луны
в
этой
консервной
банке.
At
Gettysburg,
Omaha
beach,
in
Vietnam
В
Геттисберге,
на
Омаха-бич,
во
Вьетнаме,
I
heard
every
soldier's
cry
and
mom's
prayer
Я
слышал
крик
каждого
солдата
и
молитву
каждой
матери.
I
was
there
when
you
took
your
first
breath
Я
был
там,
когда
ты
сделала
свой
первый
вдох,
And
when
you
lit
that
stolen
Lucky
Strike
and
like
the
choke
to
death
И
когда
ты
закурила
ту
украденную
сигарету
"Lucky
Strike"
и
чуть
не
задохнулась.
When
you
were
waist
deep
in
Carter's
Creek
Когда
ты
была
по
пояс
в
водах
Картерс-Крик,
And
preacher
John
dunked
you
down
in
the
water
and
raised
you
up
for
air
И
проповедник
Джон
окунул
тебя
в
воду
и
поднял,
чтобы
ты
глотнула
воздуха.
I'm
always
around
Я
всегда
рядом.
I
was
then
and
I
am
now
Я
был
там
тогда
и
я
здесь
сейчас.
And
I'll
be
here
when
tomorrow
comes
И
я
буду
здесь,
когда
наступит
завтра.
When
a
road
comes
to
an
end
Когда
дорога
подходит
к
концу,
I'm
where
you
start
again
Я
там,
где
ты
начинаешь
снова.
I'm
never
farther
than
a
word
away
Я
никогда
не
дальше,
чем
на
расстоянии
одного
слова.
You've
always
got
a
friend
У
тебя
всегда
есть
друг.
When
your
grandma
passed,
I
was
in
that
house
Когда
твоя
бабушка
умерла,
я
был
в
том
доме,
And
when
your
grandpa
ran
down
the
street
to
go
to
show
her
around
И
когда
твой
дедушка
выбежал
на
улицу,
чтобы
показать
ей
все
вокруг.
I'm
always
around
Я
всегда
рядом.
I
was
then
and
I
am
now
Я
был
там
тогда
и
я
здесь
сейчас.
And
I'll
be
here
when
tomorrow
comes
И
я
буду
здесь,
когда
наступит
завтра.
When
a
road
comes
to
an
end
Когда
дорога
подходит
к
концу,
I'm
where
you
start
again
Я
там,
где
ты
начинаешь
снова.
I'm
never
farther
than
a
word
away
Я
никогда
не
дальше,
чем
на
расстоянии
одного
слова.
You've
always
got
a
friend
У
тебя
всегда
есть
друг.
I
was
there
last
night
on
highway
9
Я
был
там
прошлой
ночью
на
шоссе
9,
When
you
answered
the
phone
and
ran
right
through
that
stop
sign
Когда
ты
ответила
на
телефон
и
проехала
на
красный
свет.
I
was
in
the
cab,
in
that
bigger
rig,
in
that
trucker's
ear
Я
был
в
кабине,
в
той
большой
фуре,
в
ухе
того
дальнобойщика.
They
then
swerve
to
the
right
and
miss
you
by
a
hair
Он
тогда
свернул
вправо
и
чудом
тебя
не
задел.
If
you're
feeling
alone
look
u
Если
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
посмотри
вверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monty Criswell, Timothy Menzies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.