josh turner - Would You Go With Me (Live in Plant City, FL, 2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction josh turner - Would You Go With Me (Live in Plant City, FL, 2012)




Would You Go With Me (Live in Plant City, FL, 2012)
Пойдешь ли ты со мной (Live in Plant City, FL, 2012)
Would you go with me if we rolled down streets of fire
Пойдешь ли ты со мной, если мы помчимся по улицам огня?
Would you hold on to me tighter as the summer sun got higher
Прижмешься ли ко мне крепче, когда летнее солнце станет выше?
If we roll from town to town and never shut it down
Если мы будем колесить из города в город, не останавливаясь,
Would you go with me if we were lost in fields of clover
Пойдешь ли ты со мной, если мы заблудимся в клеверных полях?
Would we walk even closer until the trip was over
Будем ли мы идти еще ближе, пока путешествие не закончится?
And would it be okay if I didn't know the way
И будет ли все в порядке, если я не знаю пути?
If I gave you my hand would you take it
Если я протяну тебе руку, возьмешь ли ты ее
And make me the happiest man in the world
И сделаешь меня самым счастливым человеком на свете?
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl
Если я скажу тебе, что мое сердце не может биться ни минуты без тебя, девочка,
Would you accompany me to the edge of the sea
Сопроводишь ли меня до края моря?
Let me know if you're really a dream
Дай мне знать, действительно ли ты сон.
I love you so, so would you go with me
Я так тебя люблю, пойдешь ли ты со мной?
Would you go with me if we rode the clouds together
Пойдешь ли ты со мной, если мы будем парить в облаках вместе?
Could you not look down forever
Сможешь ли ты не смотреть вниз вечно?
If you were lighter than a feather
Если ты будешь легче перышка,
Oh, and if I set you free, would you go with me
О, и если я освобожу тебя, пойдешь ли ты со мной?
If I gave you my hand would you take it
Если я протяну тебе руку, возьмешь ли ты ее
And make me the happiest man in the world
И сделаешь меня самым счастливым человеком на свете?
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl
Если я скажу тебе, что мое сердце не может биться ни минуты без тебя, девочка,
Would you accompany me to the edge of the sea
Сопроводишь ли меня до края моря?
Help me tie up the ends of a dream
Помоги мне связать концы сна.
I gotta know, would you go with me
Я должен знать, пойдешь ли ты со мной.
I love you so, so would you go with me
Я так тебя люблю, пойдешь ли ты со мной?





Writer(s): Shawn Camp, John Scott Sherrill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.