Paroles et traduction Josh White - Backwater Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backwater Blues
Блюз Заводи
It
rained
five
days
and
the
clouds
turned
as
dark
as
night,
Дождь
лил
пять
дней,
и
тучи
стали
темны,
как
ночь,
Yes,
it
rained
five
days
and
the
clouds
turned
as
dark
as
night,
Да,
дождь
лил
пять
дней,
и
тучи
стали
темны,
как
ночь,
Lord,
the
trouble's
takin'
place,
Lord,
in
the
lowland
at
night.
Господи,
беда
стряслась,
милая,
в
низине
ночью.
I
got
up
one
mornin',
for
me
I
couldn't
even
get
out
of
my
door,
Встал
я
однажды
утром,
и
даже
из
дома
выйти
не
смог,
Yes,
I
got
up
one
mornin',
for
me
I
couldn't
even
get
out
of
my
door,
Да,
встал
я
однажды
утром,
и
даже
из
дома
выйти
не
смог,
Lord,
that
was
really
enough
trouble
Господи,
этого
горя
хватило,
To
make
a
poor
man
wonder
why
and
where
to
go.
Чтобы
бедняга
задумался,
зачем
и
куда
ему
идти.
And
I
waited,
I
stood
upon
a
high,
high
old
lonesome
hill,
И
я
ждал,
стоял
на
высоком,
высоком,
старом
одиноком
холме,
Lord,
I
waited,
I
stood
upon
a
high,
high
old
lonesome
hill,
Господи,
я
ждал,
стоял
на
высоком,
высоком,
старом
одиноком
холме,
Lord,
an'
all
I
could
do
was
look
down
on
the
house,
Господи,
и
все,
что
я
мог
делать,
это
смотреть
вниз
на
дом,
Baby,
where
I
used
to
live.
Детка,
где
я
раньше
жил.
Lord,
it
thunderin'
an'
it
lightnin',
Lord,
and
the
wind
begin
to
blow,
Господи,
гремит
гром
и
сверкает
молния,
Господи,
и
ветер
начинает
дуть,
Lord,
it
thunderin'
an'
it
lightnin',
Lord,
and
the
wind
begin
to
blow,
Господи,
гремит
гром
и
сверкает
молния,
Господи,
и
ветер
начинает
дуть,
Lord,
at
that
time
four
thousand-million
people
who
have
no
place
to
go.
Господи,
в
это
время
четырем
миллиардам
людей
некуда
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bessie Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.