Paroles et traduction Joshi Mizu feat. Summer Cem - Mangas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mittags
schon
in
Rausch
ohne
Anlass
Already
wasted
at
noon,
no
reason
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Alle
machen
Auge,
doch
weiß
nicht,
was
ich
getan
hab
Everyone's
staring,
but
I
don't
know
what
I've
done
Chardonnay-Papi,
Gianni
Versace
Chardonnay
Daddy,
Gianni
Versace
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
(Yo)
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
(Yo)
Ich
war
in
L.A.
und
hab
das
Paradies
gesehen
(Huh)
I
was
in
L.A.
and
saw
paradise
(Huh)
Ein
paar
Runden
in
mein'm
Lamborghini
dreh'n
(Skurr,
skurr)
Took
a
few
laps
in
my
Lamborghini
(Skurr,
skurr)
Ich
hab
Bitches,
die
mir
Apfelsinen
schäl'n
(Ja)
I
got
bitches
peeling
oranges
for
me
(Yeah)
Showtime,
Bruder,
lass
und
Filme
dreh'n
(Scorsese)
Showtime,
brother,
let's
shoot
movies
(Scorsese)
Und
schon
wieder
ist
das
Studio
belegt
And
the
studio
is
booked
again
Keine
Toleranz
für
deine
Hurensohnität
(No,
no)
No
tolerance
for
your
son
of
a
bitch
behavior
(No,
no)
Unter
100k
gibt
es
kein
Gespräch
No
conversation
below
100k
Von
Yum-Yum
Nudeln
zu
'nem
Steak
(Yeah,
yeah)
From
Yum-Yum
noodles
to
a
steak
(Yeah,
yeah)
Wenn
ich
was
mache,
dann
ist
es
XL
(Uh)
If
I
do
something,
it's
XL
(Uh)
Erst
eine
Jacky,
dann
bin
ich
ich
selbst
(Okay)
First
a
Jacky,
then
I'm
myself
(Okay)
Ein
bisschen
Gaddafi,
ein
bisschen
Fidel
(Yeah,
yeah)
A
little
Gaddafi,
a
little
Fidel
(Yeah,
yeah)
Ich
nehme
Gabi
heute
mit
zu
Michelle
I'm
taking
Gabi
to
Michelle
today
Mittags
schon
in
Rausch
ohne
Anlass
Already
wasted
at
noon,
no
reason
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Alle
machen
Auge,
doch
weiß
nicht,
was
ich
getan
hab
Everyone's
staring,
but
I
don't
know
what
I've
done
Chardonnay-Papi,
Gianni
Versace
Chardonnay
Daddy,
Gianni
Versace
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Große
Augen,
denn
sie
seh'n,
was
ich
an
hab'
(Ah)
Big
eyes,
because
they
see
what
I'm
wearing
(Ah)
Komm
aus
dem
Nebelraum,
mehr
Haze
als
ein
Rasta
(Ja)
Coming
out
of
the
smoke
room,
more
haze
than
a
Rasta
(Yeah)
Verrückte
Ladies
stalked,
das
regelt
mein
Anwalt
Crazy
ladies
stalked,
my
lawyer
takes
care
of
it
Fahr
in
'nem
Audi
durch
die
Stadt,
so
wie
David
Alaba
(Skurr)
Driving
an
Audi
through
the
city,
like
David
Alaba
(Skurr)
Schneller
als
die
Kohle
kommt,
ist
Kohle
wieder
weg
Money
goes
faster
than
it
comes,
money
is
gone
again
Kaviar
auf
dem
Brot,
obwohl
es
mir
nicht
mal
schmeckt
(Nah)
Caviar
on
bread,
even
though
I
don't
even
like
it
(Nah)
Ihr
guckt
mich
an,
ich
werde
paranoid
You're
looking
at
me,
I'm
getting
paranoid
Komm
aus
dem
Dreck,
doch
Hauptsache,
das
was
ich
an
hab,
ist
clean
Coming
from
the
dirt,
but
the
main
thing
is
that
what
I
wear
is
clean
Sie
gucken,
bin
im
Jogger,
alle
ander'n
sind
schick
They're
looking,
I'm
in
joggers,
everyone
else
is
chic
Doch
sehen
den
Kleinwagen
nicht,
der
an
meinem
Handgelenk
sitzt
But
they
don't
see
the
small
car
that
sits
on
my
wrist
Und
nach
'nem
Teil
will
ich
heiraten,
hab
mich
verliebt
And
after
one
piece,
I
want
to
marry,
I
fell
in
love
Und
auch
nach
zwei
Tagen
durchgemacht
geht's
weiter
And
even
after
two
days
of
going
through
it,
it
goes
on
Mittags
schon
in
Rausch
ohne
Anlass
Already
wasted
at
noon,
no
reason
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Champagne
Abi,
Enzo
Ferrari
Alle
machen
Auge
doch
weiß
nicht
was
ich
getan
hab
Everyone's
staring,
but
I
don't
know
what
I've
done
Chardonnay-Papi,
Gianni
Versace
Chardonnay
Daddy,
Gianni
Versace
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Und
alle
gucken
so
wie
And
everyone's
looking
like
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas,
Mangas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Toraman, David Kraft, Tim Wilke, David Olfermann, Josef Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.