Joshi Mizu feat. Ali As - Nur für euch - traduction des paroles en russe

Nur für euch - Joshimizu , Ali As traduction en russe




Nur für euch
Только для вас
Hab' ich wieder Weed gebufft
Снова курил травку,
War ich einmal wieder druff, war es nur für euch
Снова был под кайфом, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Spielo besucht
Снова заглянул в игровые автоматы,
Für Klamotten für 'n Videoshoot, war es nur für euch
На одежду для видеосъемки, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Stripperinn'n gebucht
Снова заказал стриптизерш,
War alles wieder Image der Grund, alles nur für euch
Всё ради имиджа, всё только для вас.
Alles nur Businessmoves, alles nur Businessmoves
Всё это бизнес-ходы, всё это бизнес-ходы.
Yeah, fahr' mit drei Promille auf dem Rad durch die City
Да, еду на велосипеде по городу с тремя промилле,
Und verbrenne dabei Gras wie'n Hippie (Gras wie'n Hippie)
И курю траву, как хиппи (траву, как хиппи).
Überall sind Bullen hier am Start, mir egal
Везде копы, мне всё равно,
Zieh' nochmal von dem Jibbit, also fick sie (Jibbit, also fick sie)
Затягиваюсь еще раз, так что к черту их (еще раз, так что к черту их).
Schlagen dann die Cops Alarm
Если копы поднимут тревогу,
Riskiere ich wieder Kopf und Kragen, und zwar nur für euch
Я снова рискую головой, и всё это только для вас.
Um mehr Money, um mehr Gold zu tragen
Чтобы иметь больше денег, больше золота,
Um 'nen Pool um 'n Ort zu bau'n
Чтобы построить бассейн вокруг дома,
Doch nur für sie oder für ihn
Но только для неё или для него,
Mach es für dich, ja, ich mach' es für euch
Делаю это для себя, да, я делаю это для вас.
Manchmal ging's schief, manchmal auch lief's
Иногда всё шло не так, иногда получалось,
Ganz egal, wie, ich hab' nie was bereut (yeah)
Неважно как, я никогда ни о чем не жалел (да).
Findest du mich wieder mal im Rotlicht (schon klar)
Встретишь меня снова в красных фонарях (понятно),
Ist es nicht komisch, sondern Joshi (ja ja)
Это не странно, это просто Джоши (ага).
Sag den Damen um den Kokstisch (normal)
Скажу дамам за коксовым столиком (нормально),
Keine Sorge, alles Showbiz (aha)
Не волнуйтесь, это просто шоу-бизнес (ага).
Hab' ich wieder Weed gebufft
Снова курил травку,
War ich einmal wieder druff, war es nur für euch
Снова был под кайфом, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Spielo besucht
Снова заглянул в игровые автоматы,
Für Klamotten für 'n Videoshoot, war es nur für euch
На одежду для видеосъемки, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Stripperinn'n gebucht
Снова заказал стриптизерш,
War alles wieder Image der Grund, alles nur für euch
Всё ради имиджа, всё только для вас.
Alles nur Businessmoves, alles nur Businessmoves
Всё это бизнес-ходы, всё это бизнес-ходы.
Yeah, ihr seht mich auf den Instapics mit
Да, вы видите меня на фото в Инстаграме с
Den skinny Bitches beim Dinner im Ritz
Худышками за ужином в Ритце.
Wie ich alles mit 'nem Fingerschnips krieg', aber
Как я всё получаю щелчком пальцев, но
Durst ist alles und Image ist nichts
Жажда это всё, а имидж ничто.
Dicke Hose, so als trag' ich Moonboots
Широкие штаны, как будто я ношу лунные ботинки,
Mein Leben in HD via YouTube
Моя жизнь в HD на YouTube.
Ihr seht mich in Highspeed vorbeizieh'n
Вы видите, как я проношусь мимо на высокой скорости,
Geb' euch Miami-Sightseeing im Livestream
Устраиваю вам обзорную экскурсию по Майами в прямом эфире.
Alles nur für einen Panamera
Всё это ради Панамеры,
Permanent auf dem Sprung wie ein Carglasskleber
Постоянно в движении, как клей Carglass.
Seht mich nicht weinen, nur ballen
Не видите, как я плачу, только сжимаю кулаки,
Alles nur für euch, ich geh' all-in
Всё это только для вас, я иду ва-банк.
Hab' ich wieder Weed gebufft
Снова курил травку,
War ich einmal wieder druff, war es nur für euch
Снова был под кайфом, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Spielo besucht
Снова заглянул в игровые автоматы,
Für Klamotten für 'n Videoshoot, war es nur für euch
На одежду для видеосъемки, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Stripperinn'n gebucht
Снова заказал стриптизерш,
War alles wieder Image der Grund, alles nur für euch
Всё ради имиджа, всё только для вас.
Alles nur Businessmoves, alles nur Businessmoves
Всё это бизнес-ходы, всё это бизнес-ходы.
Hab' ich wieder Weed gebufft
Снова курил травку,
War ich einmal wieder druff, war es nur für euch
Снова был под кайфом, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Spielo besucht
Снова заглянул в игровые автоматы,
Für Klamotten für 'n Videoshoot, war es nur für euch
На одежду для видеосъемки, и всё это только для вас.
Hab' ich wieder Stripperinn'n gebucht
Снова заказал стриптизерш,
War alles wieder Image der Grund, alles nur für euch
Всё ради имиджа, всё только для вас.
Alles nur Businessmoves, alles nur Businessmoves
Всё это бизнес-ходы, всё это бизнес-ходы.





Writer(s): ali as, the cratez, joshi mizu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.