Joshi Mizu feat. Greeny Tortellini & Said - Fuß vom Gas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshi Mizu feat. Greeny Tortellini & Said - Fuß vom Gas




Fuß vom Gas
Off the Gas
Part1 (Greeny):
Part1 (Greeny):
Wir fahr'n weit unter'm Speed Limit
We're driving well under the speed limit
Big Pimpin' auf dem Beifahrersitz mit den allergeilsten Chicks hinten
Big Pimpin' in the passenger seat with the hottest chicks in the back
Sportlimousine, doch wir flitzen nicht
Sports car, but we're not speeding
Dach runter und die ganzen Neider ritzen sich
Roof down and all the haters are cutting themselves
Man nennt mich Greeny Tortellini und sie wissen es
They call me Greeny Tortellini and they know it
Die Ollen bröseln uns die Knollen, doch sie kiffen nicht
The old guys are cracking our heads, but they don't smoke weed
Und so roll'n wir über den Ku'Damm in der Klassenkarre
And so we roll over the Ku'Damm in the class car
Die Weiber gaffen alle hart, bis zur Nackenstarre
The women are all staring hard, until their necks get stiff
Sie sagen ich bin ein Angeber, und wenn schon?
They say I'm a poser, and so what?
Junger Rapgott, die Straße ist mein Catwalk
Young rap god, the street is my catwalk
Bin selbstverliebt, weil aus den Lautsprechern mein eigener Track kommt
I'm narcissistic because my own track is coming out of the speakers
Und die Olle, die ich ficke, die ist Jackpot
And the chick I'm fucking, she's a jackpot
So was kennst du nur von dei'm Laptop
You only know that from your laptop
(Joshi Mizu & Greeny):
(Joshi Mizu & Greeny):
Nimm noch 'nen Zug vom Gras
Take another hit from the grass
Ich hab den Spliff in der Linken und alles fühlt sich so leicht an
I have the spliff in my left hand and everything feels so light
Nimm den Fuß vom Gas
Take your foot off the gas
Es fühlt sich so an, als ob ich in Zeitlupe vorbeifahr'
It feels like I'm driving past in slow motion
Wegen dem Hustensaft
Because of the cough syrup
Ich cruise durch die Stadt und hab' kein' Plan und deshalb
I'm cruising through the city and have no plan and that's why
Nehm' ich den Fuß vom Gas
I'm taking my foot off the gas
"Puff Puff Pass das Gras, das Zeug ist gefährlich stark"
"Puff Puff Pass the grass, that stuff is dangerously strong"
Part2 (Said):
Part2 (Said):
Und sie fragen: Was treibst du?
And they ask: What are you up to?
Geiler im Arsch im Fokus, Hashtag Beifahrermodus
Hot in the ass in focus, hashtag passenger mode
Im Wagen läuft Ice Cube, Gras in mei'm Nike Schuh
Ice Cube is playing in the car, weed in my Nike shoe
Nase im Wind, bin unterwegs, überall da, wo 'ne Straße beginnt
Nose in the wind, on my way, wherever a road begins
Fahre blind, nein, brauch' kein festes Ziel im Auge
Driving blind, no, I need no fixed goal in sight
Couch auf Rädern, fühle mich grade wie zuhause
Couch on wheels, feeling right at home right now
Steige nie wieder aus, bleib' drin
Never getting out again, staying inside
Hunger? Drive In Bleibe im Rumlungern der King
Hungry? Drive In Stay in King's lounging
Schicker Standort, wir fahr'n dort mit Glück dran vorbei
Fancy location, we'll be lucky to drive past it
Die Rückbank noch frei, High Baby, Hi
The back seat still free, High Baby, Hi
Treff mich, aber bringe kein' Stress mit
Meet me, but don't bring any stress with you
Denn das letzte, was ich in meinem Modus gebrauchen kann, ist Hektik
Because the last thing I can use in my mode is hustle
(Joshi Mizu & Greeny)
(Joshi Mizu & Greeny)
Part3 (Joshi Mizu):
Part3 (Joshi Mizu):
Selbst im weißen Carrera fahr' ich drei km/h
Even in the white Carrera, I'm doing three km/h
Besser gesagt träum' ich davon, während ich den Leihwagen fahr'
Or rather, I dream of it while driving the rental car
Sage dabei "Cheese, Ladies", Weed dreh' ich mit wenig Tabak
Tell them "Cheese, Ladies", I roll weed with little tobacco
Und fliege so stetig am Highway gechillt auf der Fahrbahn
And I fly so steadily on the highway, chilled out on the road
Keiner dieser Berge ist zu hoch für mich, auch wenn ich einmal in den Boden versink'
No mountain is too high for me, even if I sink into the ground once
Gibt es so viele Dinge, die mich wieder hoch bringen
So many things lift me up again
Spreche ein Toast aus: Prost, Bitches!
Propose a toast: Cheers, bitches!
Cruis' durch die Stadt und ich hupe Bräute an
Cruising through the city and I'm honking at chicks
Nimm den DeLorean um weiter Richtung Zukunft zu fahr'n
Take the DeLorean to keep driving towards the future
Und lass' Sorgen hinter mir, denn im Moment folg' ich mei'm Traum
And leave my worries behind, because right now I'm following my dream
Wenn sie morgen wieder hier sind scheiß' ich drauf und mach' mich blau
If they're here again tomorrow, I'll shit on them and get wasted
(Sample):
(Sample):
"Ich kiffe grade wieder frische Ware
"I'm smoking fresh stuff again
Ungestreckt, Wichser, nichts mit Glas oder Haare"
Uncut, asshole, no glass or hair"
(Joshi Mizu & Greeny):
(Joshi Mizu & Greeny):
():
():
Nimm noch 'nen Zug vom Gras
Take another hit from the grass
Nimm den Fuß vom Gas
Take your foot off the gas
Wegen dem Hustensaft
Because of the cough syrup
Nehm' ich den Fuß vom Gas
I'm taking my foot off the gas
(Sample):
(Sample):
"Ich kiffe grade wieder frische Ware
"I'm smoking fresh stuff again
Ungestreckt, Wichser, nix mit Glas oder Haare"
Uncut, asshole, no glass or hair"





Writer(s): Said Zarzour, Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela, David Rizzi

Joshi Mizu feat. Greeny Tortellini & Said - MDMA
Album
MDMA
date de sortie
19-09-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.