Paroles et traduction Joshi Mizu feat. MoTrip & Joka - Stunde Null (feat. MoTrip & Joka)
Stunde Null (feat. MoTrip & Joka)
Hour Zero (feat. MoTrip & Joka)
Ich
wollt
den
weiten
Weg
zu
Fuß
schaffen
I
wanted
to
walk
the
long
way
Suchte
meine
Mitte
Searching
for
my
center
Große
Fußstapfen
Big
footprints
Kleine
Schritte
Small
steps
Wir
brauchen
neue
Kraft
We
need
new
strength
Das
geht
an
jeden
den
es
interessiert
This
is
for
everyone
who's
interested
Blut,
Schweiß
und
Tränen
hab
ich
investiert
I
invested
blood,
sweat
and
tears
An
meine
Seele
kommt
noch
immer
keiner
ran
No
one
can
ever
get
to
my
soul
Leute
schreien
mich
an
People
yell
at
me
Doch
ich
hab
keine
Angst
But
I'm
not
afraid
Denn
ihr
steht
hinter
mir
Because
you're
behind
me
Ich
würd
euch
gerne
sehen
I'd
love
to
see
you
Doch
dreh
mich
nicht
um
But
I
don't
turn
around
Jahrelang
im
Schatten
For
years
in
the
shadows
Endlich
stehen
wir
an
der
Lichtung
Finally,
we
stand
at
the
clearing
Mach
mich
frei
von
jeglicher
Verpflichtung
Free
me
from
any
obligation
Wir
wissen
nicht
wie
weit
das
Ziel
noch
weg
ist
We
don't
know
how
far
the
goal
is
Doch
kennen
wenigstens
die
Richtung
But
we
at
least
know
the
direction
Ich
bin
rastlos
gelaufen
I've
been
running
restlessly
Fast
ohne
Pausen
Almost
without
breaks
Nachts
noch
da
draußen
Still
out
there
at
night
Blassrote
Augen
Pale
red
eyes
Immer
wenn
wir
auf
dem
Dach
warn
Whenever
we
were
on
the
roof
Sahen
die
Nachbarn
We
saw
the
neighbors
In
Karossen
um
die
Stadt
fahrn
Driving
around
the
city
in
their
cars
Ohne
Schlachtplan
weiß
keiner
wie
es
weiter
geht
Without
a
battle
plan,
no
one
knows
how
it
will
go
on
Vielleicht
sind
wir
fast
da,
vielleicht
wird
es
ein
weiter
Weg
Maybe
we're
almost
there,
maybe
it
will
be
a
long
way
Wir
brauchen
neue
Kraft
We
need
new
strength
Ich
wollt
den
weiten
Weg
zu
Fuß
schaffen
I
wanted
to
walk
the
long
way
Suchte
meine
Mitte
Searching
for
my
center
Große
Fußstapfen
Big
footprints
Kleine
Schritte
Small
steps
Wir
brauchen
neue
Kraft
We
need
new
strength
Das
hier
geht
an
jeden
den
es
interessiert
This
is
for
everyone
who's
interested
Nicht
nur
Zeit,
mein
ganzes
Leben
hab
ich
investiert
Not
just
time,
I've
invested
my
whole
life
Ihr
zieht
ganz
allein
im
Hintergrund
die
Fäden
You're
pulling
the
strings
in
the
background
alone
Und
sorgt
heimlich
für
die
Stimmung
in
den
Medien
And
secretly
setting
the
mood
in
the
media
Wir
komm
da
nicht
mehr
raus
We
can't
get
out
of
this
anymore
Wenn
einer
schießt
geht
das
Licht
dann
aus?
If
someone
shoots,
will
the
light
go
out?
Keiner
rüstet
ab,
alle
rüsten
auf
No
one
is
disarming,
everyone
is
arming
up
Ist
der
Weg
ins
Paradies
nur
ein
verrückter
Traum
Is
the
path
to
paradise
just
a
crazy
dream?
Wenn
nicht
worum
streiten
wir
dann
eigentlich
genau
If
not,
what
exactly
are
we
fighting
about?
Ich
bin
schon
sehr
lang
allein
hier
draußen
I've
been
out
here
alone
for
a
long
time
Hab
zwar
ne
Wohnung
die
mich
wärmt,
aber
kein
Zuhause
I
have
an
apartment
that
keeps
me
warm,
but
no
home
Überall
rote
Zahlen
aber
kein
Plus
Red
numbers
everywhere
but
no
plus
Die
Fassade
ist
nur
da
weil
es
sein
muss
The
facade
is
only
there
because
it
has
to
be
Ich
kann
schon
die
Lichter
sehn
am
Horizont
I
can
already
see
the
lights
on
the
horizon
Immer
alles
wissen
wolln
und
nicht
mehr
runter
komm
Always
wanting
to
know
everything
and
not
being
able
to
come
down
Wir
brauchen
neue
Kraft
We
need
new
strength
Ich
wollt
den
weiten
Weg
zu
Fuß
schaffen
I
wanted
to
walk
the
long
way
Suchte
meine
Mitte
Searching
for
my
center
Große
Fußstapfen
Big
footprints
Kleine
Schritte
Small
steps
Wir
brauchen
neue
Kraft
We
need
new
strength
Das
geht
an
jeden
den
es
interessiert
This
is
for
everyone
who's
interested
Was
soll
schon
passiern
wenn
man
nen
Blick
riskiert
What
could
happen
if
you
take
a
chance
Ungezählte
Nächte
wurden
ungezähmte
Kräfte
Countless
nights
turned
into
untamed
forces
Und
die
in
unsern
Texten
wieder
inszeniert
And
those
staged
again
in
our
lyrics
Wir
haben
so
viel
erlebt
We've
experienced
so
much
So
viel
gesehn
Seen
so
much
Not
so
wie
Elend
Not
as
much
as
misery
Wollte
immer
nur
im
Hintergrund
chilln
und
war
niemals
darauf
aus,
dass
ich
im
Mittelpunkt
Always
just
wanted
to
chill
in
the
background
and
was
never
out
to
be
in
the
center
Ich
packte
meine
Sachen
und
bin
abgehaun
I
packed
my
bags
and
ran
away
Doch
hab
sowas
in
den
Gang
gesetzt
wie
Klassenclowns
But
I've
set
something
in
motion
like
class
clowns
So
viel
gefastet
Fasted
so
much
Zogen
auf
den
Straßen
rum
Wandered
the
streets
Für
Brot
mussten
wir
hustln
We
had
to
hustle
for
bread
Sind
viel
rum
gelaufen
We
ran
around
a
lot
Rubinrote
Augen
Ruby
red
eyes
Hatten
keinen
Plan
aber
immer
schon
nen
Ziel
was
zu
bauen
und
brauchten
We
had
no
plan
but
always
a
goal
to
build
and
needed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed El Moussaoui, Jochen Burchard, Josef Valenzuela, Benno Calmbach, Dominic Lieder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.