Paroles et traduction Joshi Mizu feat. Ufo361 - Wach auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht
nur
wenn
der
Vollmond
im
Nebel
scheint
Not
just
when
the
full
moon
shines
in
the
fog
Bin
ich
am
Träumen,
denn
ich
lebe
high
I'm
dreaming,
because
I
live
high
Habe
Kush
am
Start,
jeder
Zeit
Got
Kush
on
deck,
any
time
Die
Knollen
grün,
die
Lunge
schwarz,
der
Schnee
ist
weiß
The
buds
green,
the
lungs
black,
the
snow
is
white
Edelstein,
komm
wir
laden
ein
paar
Ladies
ein
Gemstone,
let's
invite
some
ladies
over
Und
was
auf
Tour
passiert,
bleibt
auf
Tour,
wenig
Zeit
And
what
happens
on
tour,
stays
on
tour,
little
time
Keine
Uhr,
nur
aus
dem
Koffer
leben
No
watch,
just
living
out
of
the
suitcase
Immer
der
Zukunft
nach
und
nur
per
WhatsApp
reden
Always
chasing
the
future
and
only
talking
via
WhatsApp
Mit
Molly
durch
den
Kosmos
schweben
Floating
through
the
cosmos
with
Molly
Tage
wieder
nichts
tun,
kein'n
Bock
auf
Leben
Days
of
doing
nothing
again,
no
desire
for
life
Die
ganze
Woche
gesündigt,
dafür
dann
sonntags
beten
Sinned
all
week,
so
we
pray
on
Sundays
Geld
im
Schuhkarton,
dafür
keine
Kontospesen
Money
in
the
shoebox,
so
no
account
fees
Egal,
wem
ich
begegne
da
draußen
No
matter
who
I
meet
out
there
Sie
seh'n
mich
an,
sagen,
ich
leb'
in
'nem
Traum
They
look
at
me,
say
I
live
in
a
dream
Ich
leb'
in
'nem
Traum
I
live
in
a
dream
Jedes
Mal
krieg'
ich
von
allen
gepredigt,
das
geht
nicht
Every
time
everyone
preaches
to
me,
that's
not
possible
Sie
sagen:
Junge,
wach
auf!
They
say:
Boy,
wake
up!
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf
(wach
auf)
Wake
up,
wake
up
(wake
up)
Sie
sagen:
Ufo
ist
ein
Freak,
ja
ja
(ja)
They
say:
Ufo
is
a
freak,
yeah
yeah
(yeah)
Junge,
wach
auf
und
folg
dei'm
Ziel,
ja
ja
(ja)
Boy,
wake
up
and
follow
your
goal,
yeah
yeah
(yeah)
Ja,
ich
rauche
viel
zu
viel,
ja
Yeah,
I
smoke
way
too
much,
yeah
Weck
mich
nicht
auf,
ich
fühl'
mich
wie
auf
Wolke
sieben,
jaja
Don't
wake
me
up,
I
feel
like
I'm
on
cloud
nine,
yeah
Dicka,
ich
färb'
mir
die
Haare,
ja
Babe,
I
dye
my
hair,
yeah
1000
Brillanten,
ich
strahle,
ja
1000
diamonds,
I
shine,
yeah
Euros,
Dicka,
meine
Sprache
Euros,
babe,
my
language
Wenn
ich
schlafe,
zähl'
ich
Geld,
keine
Schafe,
nein
When
I
sleep,
I
count
money,
not
sheep,
no
Trag'
nur
Designer,
Milano,
Italien,
du
hast
keine
Kohle,
wie
schade,
ja
Only
wear
designer,
Milano,
Italy,
you
have
no
money,
what
a
shame,
yeah
Will
sie
was
trinken?
Kein
Ding,
ich
bezahle,
ich
rauche
am
Tag
'ne
Plantage,
ja
Does
she
want
something
to
drink?
No
problem,
I'll
pay,
I
smoke
a
plantation
a
day,
yeah
Sie
sagen,
sie
sagen
ich
lebe
in
einem
Tagtraum
They
say,
they
say
I
live
in
a
daydream
Wir
heben
ab,
denn
wir
sind
jeden
Tag
drauf
We're
taking
off,
because
we're
high
every
day
Am
liebsten,
Dicka,
würd'
ich
abhau'n
I'd
rather
just
run
away,
babe
Denn
sie
schrei'n:
Ufo,
wach
auf
Because
they
scream:
Ufo,
wake
up
Egal,
wem
ich
begegne
da
draußen
No
matter
who
I
meet
out
there
Sie
seh'n
mich
an,
sagen,
ich
leb'
in
'nem
Traum
They
look
at
me,
say
I
live
in
a
dream
Ich
leb'
in
'nem
Traum
I
live
in
a
dream
Jedes
Mal
krieg'
ich
von
allen
gepredigt,
das
geht
nicht
Every
time
everyone
preaches
to
me,
that's
not
possible
Sie
sagen:
Junge,
wach
auf
They
say:
Boy,
wake
up
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf
(wach
auf)
Wake
up,
wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf
(wach
auf)
Wake
up,
wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
yeah
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
yeah
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
yeah
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
yeah
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf
(wach
auf)
Wake
up
(wake
up)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joshi mizu, the cratez, ufo361
Album
Wach auf
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.