Joshi Mizu - Eines zum Anderen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshi Mizu - Eines zum Anderen




Eines zum Anderen
One Thing Leads to Another
:
:
Montags wieder blau! Koma'n auf der Couch!
Blue on Monday! Coma on the couch!
Faul sein, deshalb sieht die Wohnung auch so auus!
Lazy, that's why the apartment looks so gross!
Deshalb... chill ich ab bei sonnigem Wetter
That's why... I chill out in sunny weather
Deshalb... ist sauber machen, morgen wohl besser!
That's why... cleaning is better tomorrow!
Deshalb... schieb ich die Termine nach hinten,
That's why... I push back appointments,
Weshalb... brauch ich Hektik, um mich wieder zu finden!
Which is why... I need hustle to find myself again!
Deshalb... mach ich Partys und vergesse den Jetlag
That's why... I party and forget the jet lag
Deshalb kann es sein, dass ich bei nem Geschäftsessen wegpenn,
That's why I might doze off at a business lunch,
Deshalb... hab ich auch keine Kohle auf der Seite,
That's why... I also have no money on the side,
Ja mein Dealer aus Manila würde ohne mich verzweifeln,
Yes, my dealer from Manila would despair without me,
Deshalb... leb ich und genieße den Tag!
That's why... I live and enjoy the day!
Und manchmal halt, wie in den 70er Jahren, ist mir egaal
And sometimes, like in the 70s, I don't care
Aktion!(Aktion) Reaktion (Reaktion)
Action! (Action) Reaction (Reaction)
Eines führt zum Andeer' n Ja!
One thing leads to another Yeah!
Alles fügt sich zusammen, denn alles, was ich hier mache
Everything comes together, because everything I do here
Ist wie 'n Stück von nem Puzzle!
Is like a piece of a puzzle!
2x
2x
Weshalb, deshalb, warum, darum, der Grund
Why, therefore, why, therefore, the reason
Ich hab den Grund, mir Kopf zu machen!
I have a reason to worry!
Weiß nicht wieso und wann, wozu, weshalb, deshalb...
Don't know why and when, why, therefore...
Hab ich kein' Grund mir Kopf zu machen!
I have no reason to worry!
:
:
Was soll ich noch sagen, mein liebstes Hobby war schlafen,
What else can I say, my favorite hobby was sleeping,
Kam deshalb später zur Arbeit, deshalb in Jogger und Latschen!
That's why I came to work late, that's why in sweatpants and slippers!
Deshalb... hab ich wohl kein' Job mehr
That's why... I probably don't have a job anymore
Deshalb keine Frauen mehr,
That's why no more women,
Deshalb ein paar Frauen mehr!
That's why a few more women!
Deshalb... fühlte ich mich früher schon erwachsen,
That's why... I used to feel like an adult before,
Hätten sie mich nicht gefeuert, würd ich Überstunden machen!
If they hadn't fired me, I would be working overtime!
Deshalb... würd ich die ganze Welt umreisen,
That's why... I would travel the whole world,
Um diesen Text zu schreiben,
To write this text,
Ich glaub, sonst würde ich im Dreck verzweifeln,
I think otherwise I would despair in the dirt,
Deshalb... lehn ich mich zurück! Bete nicht für Glück,
That's why... I lean back! Don't pray for luck,
Sondern weiß, dass ich es hab!
But know that I have it!
Deshalb... geb ich immer 100% und deshalb ist genau
That's why... I always give 100% and that's exactly why
Das hier grade unser Momeent!
This is exactly our moment!
Aktion!(Aktion) Reaktion (Reaktion)
Action! (Action) Reaction (Reaction)
Eines führt zum Andeer' n Ja!
One thing leads to another Yeah!
Alles fügt sich zusammen, denn alles, was ich hier mache
Everything comes together, because everything I do here
Ist wie 'n Stück von nem Puzzle!
Is like a piece of a puzzle!
2x
2x
Weshalb, deshalb, warum, darum, der Grund
Why, therefore, why, therefore, the reason
Ich hab den Grund, mir Kopf zu machen!
I have a reason to worry!
Weiß nicht wieso und wann, wozu, weshalb, deshalb...
Don't know why and when, why, therefore...
Hab ich kein' Grund mir Kopf zu machen!
I have no reason to worry!





Writer(s): Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.