Joshi Mizu - Ich bin's nicht gewesen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshi Mizu - Ich bin's nicht gewesen




Ich bin's nicht gewesen
Это был не я
Hey pssst... Hey! Hast du den schon mal gesehen?
Эй, тссс... Эй! Ты его видела раньше?
Ey hast du gehört, was der gemacht hat? Ha... ich kann' s gar nicht glauben
Эй, ты слышала, что он сделал? Ха... я не могу в это поверить.
Uh! Yeah! Krm krm... wieder ich... Hah...
Ух! Да! Кхм, кхм... снова я... Ха...
:
:
Du hast gehört, ich wär 'n Wichser, hätte Ego-Probleme,
Ты слышала, что я мудак, у меня проблемы с эго,
Doch ich hab kein' blassen Schimmer, jetzt von wem du hier redest,
Но я не имею ни малейшего понятия, о ком ты сейчас говоришь,
Dass ich gern Drogen nehme, wette und spiele und um an alles zu kommen,
Что я люблю принимать наркотики, делать ставки, играть в азартные игры, и чтобы получить все это,
Gerne mal Päckchen an Studenten verdiene!
Я с радостью подрабатываю, развозя посылки студентам!
Dass ich ne Freundin von ner Freundin aus deinem Freundeskreis treffe
Что я встречаюсь с подругой подруги из твоего круга общения
Und sie für ihre beste Freundin versetzte, Grenzen nicht kenne
И бросаю ее ради ее лучшей подруги, не знаю границ
Und erzähl "ich wär der Härteste!" Während ich mit bloßer Hand
И рассказываю всем, "что я самый крутой!" Пока я голыми руками
Einfach einen brennenden Herd teste!
Просто проверяю, насколько горячая конфорка!
Du sagst, ich hätt geklaut, doch ich denke nur!
Ты говоришь, что я украл, но я просто думаю!
Wir hab' n einfach das selbe Shirt, das selbe Auto und die selbe Uhr!
У нас просто одинаковые рубашки, одинаковые машины и одинаковые часы!
Könnte diese Stimme denn lügen, sag mir, hörst du das!?
Может ли этот голос лгать, скажи мне, ты слышишь это!?
Du willst dass ich schwör, doch ich schwöre dir, ich schwör niemals!
Ты хочешь, чтобы я поклялся, но я клянусь тебе, я никогда не клянусь!
Deine Bude ist ein Haufen, riecht nach 5 Tage Party
Твоя квартира - просто свалка, пахнет, как после пятидневной вечеринки
Und ich steh zwar daneben, aber ich bin' s nicht gewesen!
И хотя я стою рядом, но это был не я!
Betrunkene Frauen sind hier überall gelegen!
Пьяные женщины валяются здесь повсюду!
Vom Dach bis in die Besenkammer, ich bin' s nicht gewesen!
От крыши до чулана, это был не я!
Ich bin aufgewacht, neben deiner Frau, auf der Rückbank
Я проснулся рядом с твоей подругой на заднем сиденье
Deines Autos, aber ich bin' s nicht gewesen!
Твоей машины, но это был не я!
Leichen verwesen, neben meinem Studio
Трупы разлагаются рядом с моей студией
Irgendwo daneben, aber ich bin' s nicht gewesen!
Где-то рядом, но это был не я!
:
:
Nur weil ich auffällig ausseh, bei Nacht kaum auffalle,
Только потому, что я выгляжу подозрительно, ночью меня почти не видно,
Auf Partys gern laut red, bei Bullen das Maul halte!
На вечеринках люблю громко говорить, а при ментах - держать рот на замке!
Ich bin wirklich enttäuscht, dass du so denkst!
Я действительно разочарован, что ты так думаешь!
Ich meine, wir kennen uns seit gestern, doch ich dachte,
В смысле, мы же только вчера познакомились, но я думал,
Wir sind Freunde, Mann! Aber ich denke mal, so läuft das Geschäft!
Мы друзья, детка! Но я думаю, так устроен этот бизнес!
Du hast gehört, ich wär 'n Typ, der bei Mondschein mit dem Teufel tanzt!
Ты слышала, что я из тех парней, кто танцует с дьяволом при луне!
Nur weil es nach Gras riecht, meine Augen rot sind
Только потому, что пахнет травой, мои глаза красные
Und alles um mich flach liegt, glaubst du es war Joshi!?
И все вокруг меня валяется, ты думаешь, это был Джоши!?
Nur weil ich high ausseh und glaube, die Zeit vergeht schneller,
Только потому, что я выгляжу обкуренным и верю, что время идет быстрее,
Indem ich mit meinem Finger am Zeiger dreh!
Если я кручу стрелку пальцем!
Doch ich muss weitergehen, tut mir so leid!
Но я должен идти, мне так жаль!
Ich hab es eilig und auch leider keine Nummer zurzeit!
Я спешу и, к сожалению, сейчас у меня нет номера!
Deine Bude ist ein Haufen, riecht nach 5 Tage Party
Твоя квартира - просто свалка, пахнет, как после пятидневной вечеринки
Und ich steh zwar daneben, aber ich bin' s nicht gewesen!
И хотя я стою рядом, но это был не я!
Betrunkene Frauen sind hier überall gelegen!
Пьяные женщины валяются здесь повсюду!
Vom Dach bis in die Besenkammer, ich bin' s nicht gewesen!
От крыши до чулана, это был не я!
Ich bin aufgewacht, neben deiner Frau, auf der Rückbank
Я проснулся рядом с твоей подругой на заднем сиденье
Deines Autos, aber ich bin' s nicht gewesen!
Твоей машины, но это был не я!
Leichen verwesen, neben meinem Studio
Трупы разлагаются рядом с моей студией
Irgendwo daneben, aber ich bin' s nicht gewesen!
Где-то рядом, но это был не я!
Yeah! Zwei null fünfzehn das Jahr! Indenpendenza! Steroids!
Да! Две тысячи пятнадцатый год! Независимость! Стероиды!
Und der fabelhafte..., sagenumwobene..., einzigartige...,
И невероятный..., легендарный..., единственный в своем роде...,
Unglaubliche..., großartige... hähä... Joshi!
Невероятный..., потрясающий... ха-ха... Джоши!
Yeah!
Да!





Writer(s): Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela, Andac Berkan Akbiyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.