Paroles et traduction Joshi Mizu - Introvenös
Jo-
ich
bin
wach
Jo-
I'm
awake
Guten
Morgen,
Welt
Good
morning,
world
Ich
war
so
lange
im
Bett
I've
been
in
bed
for
so
long
Musste
klar
kommen,
mich
selber
finden
Had
to
pull
myself
together,
find
myself
Kopf
voll
mit
Dreck,
ich
hab'
Monate
verpennt,
Head
full
of
dirt,
I've
slept
through
months
Hab'
überhört,
dass
mein
Wecker
klingelt.
I
ignored
my
alarm
clock
ringing.
Ihr
habt
mich
gesucht
und
mich
endlich
gefunden,
You
have
searched
for
me
and
finally
found
me.
Habt
mich
verflucht
denn
ich
schlug
wieder
über
die
Stränge.
You
cursed
me
because
I
went
overboard
again.
Habt
gefragt,
wo
ich
war,
ich
war
weg,
bisschen
dort,
bisschen
da
und
ein
bisschen
auf
Welle.
You
asked
where
I
was,
I
was
gone,
a
little
there,
a
little
here
and
a
little
on
the
wave.
Und
ob
es
sich
gelohnt
hat?
Zweifellos,
And
was
it
worth
it?
Without
a
doubt
So
viel
konsumiert,
mein
Kopf
ist
ein
Kaleidoskop.
Consumed
so
much
that
my
head
is
a
kaleidoscope.
Hatte
Spaß,
hatte
Depris,
hab'
gelacht,
hatte
Tränen
im
Gesicht,
I
had
fun,
I
had
depression,
I
laughed,
I
had
tears
in
my
eyes,
Bin
gefallen,
doch
gelandet
bin
ich
reibungslos.
I
fell,
but
I
landed
smoothly.
Ohne
Sinn
für
die
Realität,
pinsel'
ich
ein
ABC,
Without
a
sense
of
reality,
I
brush
an
ABC
Immer
wenn
ich
drauf
bin,
immer
wenn
ich
Sachen
seh',
träume
ich
dahin,
hab
Visionen,
lese
Beats,
schreibe
Kunst
und
mal
Bilder
aus
dem
Alphabet
Whenever
I'm
on
it,
whenever
I
see
things,
I
dream
away,
read
beats,
write
art
and
paint
pictures
from
the
alphabet
Bis
es
hell
wird
und
wieder
mal
die
Sonne
flasht,
Until
it
gets
bright
and
the
sun
flashes
again,
Strahlende
Gesichter
sich
verwandeln
zu
Walking
Deaths
und
die
Vögel
wieder
singen
Smiling
faces
transform
into
walking
deaths
and
the
birds
sing
again
Und
zwar
Töne
die
so
klingen
And
they
sound
like
Wie
mein
Wecker,
der
mich
nervt,
wenn
er
morgens
schellt.
My
alarm
clock
that
annoys
me
when
it
rings
in
the
morning
Augen
kaum
auf,
doch
bis
jetzt
nicht
geschlossen,
habe
mich
selbst
zerschossen
und
wenn
ich
um
mich
blicke,
merk
ich
alles
war
nur
ein
Traum,
wache
auf
und
alles
was
ich
seh',
ist
nicht
mehr
als
'ne
kaputte
Kulisse.
Eyes
barely
open,
but
not
closed
yet,
I
shot
myself
and
when
I
look
around,
I
realize
it
was
all
just
a
dream,
I
wake
up
and
all
I
see
is
a
broken
scene.
Hab'
vergessen
was
war,
ist
jetzt
nicht
mehr
da
I
have
forgotten
what
was,
is
no
longer
there
Wie
die
gestrige
Nacht,
mir
egal,
Like
last
night,
I
don't
care,
Denn
heute
ist
Because
today
is
Montag,
der
Morgen
danach.
Monday,
the
morning
after.
Keine
Erinnerung
im
Kopf,
dafür
um
meinem
Bett,
liege
Tage
lang
schon
wach,
ohne
Schlaf,
denn
heute
ist
No
memory
in
my
head,
but
around
my
bed,
lying
awake
for
days,
without
sleep,
because
today
is
Montag,
der
Morgen
danach.
Monday,
the
morning
after.
Bin
mittwochs
am
Start,
sonntags
im
Bett,
hol'
mir
montags
den
Schlaf,
du
weißt
selbst,
ja
heute
ist
I
start
on
Wednesday,
go
to
bed
on
Sunday,
get
some
sleep
on
Monday,
you
know
yourself,
yes
today
is
Montag,
der
Morgen
danach.
Monday,
the
morning
after.
Nach
MDMA
kommt
MDMD
und
wenn
du
dich
fragst,
was
das
heißt,
ganz
einfach
nur
After
MDMA
comes
MDMD
and
if
you're
wondering
what
that
means,
it's
simply
Montag,
der
Morgen
danach.
Monday,
the
morning
after.
Und
es
geht
weiter.
And
it
goes
on.
Herzlich
Willkommen
zu
Montag,
dem
Morgen
danach.
Welcome
to
Monday,
the
morning
after.
Es
geht
in
die
2.
Runde.
It's
going
into
the
2nd
round.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lensing, Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.