Joshimizu feat. RAF Camora - Kreaturen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshimizu feat. RAF Camora - Kreaturen




Kreaturen
Creatures
Eigentlich bin ich ja für die Liebe
Actually, I'm all for love
Und gegen Prostitution
And against prostitution
Bin mehr für Frieden auf der Welt
I'm more for peace in the world
Mehr gechillt als gestresst, doch wird irgendwann die Sonne zum Mond
More chilled than stressed, but when the sun turns into the moon
Werd' ich zu 'nem anderen Menschen, kann nich' mir denken, verlier' meine Kontrolle
I become a different person, I can't imagine, I lose control
Will dagegen kämpfen, aber nichts hilft
I want to fight it, but nothing helps
Ich bin niemals alleine, weil mich die Geister verfolgen
I'm never alone, because the ghosts haunt me
Will meine Ruhe, doch die Stimmen im Kopf
I want my peace, but the voices in my head
Zwingen mich doch dazu, dass ich lieber trink' wie ein Loch
Force me to drink like a hole
Überall wo ich bin sind sie da
Everywhere I am, they are there
Ich bin müde, sie sind wach
I'm tired, they are awake
Will niemals lautstark auffall'n
I never want to stand out loud
Will sie verdrängen mit aller Mühe und Kraft
I want to suppress them with all my might and main
Wenn's mir mal zu viel wird dann schalte ich ab
When it gets too much for me, I switch off
Lasse mich fall'n und ich flücht' in den Schlaf
Let myself fall and I escape into sleep
Ich hör' Stimmen im Kopf
I hear voices in my head
Weiß nicht woher sie komm'n
I don't know where they come from
Sie sind ständig um mich und ich renn', doch was bringt's
They are constantly around me and I run, but what's the use
Wenn ich sie nicht mehr von mir wegbekomm'
If I can't get them away from me anymore
Kreaturen um mich, umkreisen mein' Geist
Creatures around me, circling my mind
Und mach' all diese Sachen, die ich gar nicht will
And make me do all these things I don't want to do
Solange ich nicht diese Geister vertreib'
As long as I don't banish these ghosts
Jeden Tag erneut in meinem Kopf
Every day anew in my head
100.000 kleine Kreaturen
100,000 little creatures
Ich komme von der Bühne, mache einfach meinen Job
I come off the stage, just doing my job
Sie ficken gleich, doch sagen mir sie wären keine Huren
They fuck right away, but tell me they're not whores
Ich zähle die Stunden, Minuten, Sekunden
I count the hours, minutes, seconds
Wenig unterscheidet manche Kumpels von Hunden
There's little difference between some buddies and dogs
Sie machen ein' auf depressiver Typ, doch Lügner
They act like a depressed guy, but liars
Bring' dich endlich um und schreib' nicht fünf Songs drüber
Just kill yourself and stop writing five songs about it
All meine Brüder haben Pacmans im Kopf
All my brothers have Pacmans in their heads
All deine Brüder machen Lapdance im Job
All your brothers do lap dances at work
Du hast deine Maniküre für den letzten Auftritt refresht
You refreshed your manicure for the last gig
Geh mir weg, hör mal auf dich, der nervt
Get away from me, stop it, it's annoying
Hast Demonen im März und Panik, wenn die Drogen nicht wär'n
You have demons in March and panic when the drugs aren't there
Würd es alles da oben erschwer'n
It would make everything up there harder
Ich sah schon den Teufel links, den Engel rechts
I saw the devil on the left, the angel on the right
Doch der Teufel nahm die Glock und schoss den Engel weg
But the devil took the Glock and shot the angel away
Ich hör' Stimmen im Kopf
I hear voices in my head
Weiß nicht woher sie komm'n
I don't know where they come from
Sie sind ständig um mich und ich renn', doch was bringt's
They are constantly around me and I run, but what's the use
Wenn ich sie nicht mehr von mir wegbekomm'
If I can't get them away from me anymore
Kreaturen um mich, umkreisen mein' Geist
Creatures around me, circling my mind
Und mach' all diese Sachen, die ich gar nicht will
And make me do all these things I don't want to do
Solange ich nicht diese Geister vertreib'
As long as I don't banish these ghosts
Ich hör' Stimmen im Kopf
I hear voices in my head
Ich hör' Stimmen im Kopf
I hear voices in my head
Weiß nicht woher sie komm'n
I don't know where they come from
Ich hör' Stimmen im Kopf
I hear voices in my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.