Joshi Mizu - Brudi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshi Mizu - Brudi




Brudi
Братан
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Doch warum nennst du mich Brudi, Brudi, Brudi, Brudi?
Но почему ты называешь меня братаном, братан, братан, братан?
Brudi, Brudi, Brudi
Братан, братан, братан,
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Hab' für den Rest keine Zeit
На остальных нет времени
Hab' für den Rest keine Zeit (ahh)
На остальных нет времени (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid (ahh)
В мире, полном обмана и зависти (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid
В мире, полном обмана и зависти
Hättest gern dieselben Frau'n
Хотел бы ты тех же женщин
Hättest gern dasselbe Weed
Хотел бы ты ту же травку
Doch ich kann dir leider nicht trau'n
Но я, к сожалению, не могу тебе доверять
Wärst gerne hier im selben Team
Хотел бы быть здесь, в той же команде
Hast damals nur alles belächelt
Ты тогда надо всем смеялся
Doch habe bis heut nicht geschwächelt
Но я до сих пор не сдался
Geschrieben, als wär' ich besessen
Писал, как будто одержимый
Geträumt davon wie in Inception
Мечтал, как в «Начале»
Es geht einmal um die Welt in meiner Insta-Story
Вот она, моя жизнь, в моей инста-сториз
Oder auf der Couch und gucke Rick and Morty
Или на диване, смотрю «Рика и Морти»
Und geh' 'ne Vapo rauchen statt 'ner Philip Morris
И курю вейп вместо Philip Morris
Sorry, aber nicht wirklich sorry
Прости, но не особо-то и жаль
Weiß nicht, was du bei suchst, such dir Hobbys
Не знаю, что ты ищешь, найди себе хобби
Hab' sowieso schon viel zu viele Kopfficks
У меня и так слишком много мозгое*ства
Stehe aber immer noch auf Peace-and-Love-Shit
Но я все еще за мир и любовь
Aber ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Но я не твой братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Doch warum nennst du mich Brudi, Brudi, Brudi, Brudi?
Но почему ты называешь меня братаном, братан, братан, братан?
Brudi, Brudi, Brudi
Братан, братан, братан,
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Hab' für den Rest keine Zeit
На остальных нет времени
Hab' für den Rest keine Zeit (ahh)
На остальных нет времени (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid (ahh)
В мире, полном обмана и зависти (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid
В мире, полном обмана и зависти
Meine Jungs sind stabil, so wie Edelstahl
Мои пацаны надёжные, как сталь
Kenn'n sich schon ein halbes Leben lang
Знают друг друга полжизни
Nur weil du und ich schon mal geredet hab'n
Только потому, что мы с тобой как-то раз говорили
Tust du jetzt, als wären wir seelenverwandt
Ты ведешь себя так, будто мы родственные души
Manchmal immer noch Pasta mit Pesto
Иногда я все еще ем пасту с песто
Doch nicht weil ich broke bin, weil schmeckt, Bro
Но не потому, что я нищий, а потому, что это вкусно, бро
Weed in der Blutbahn verlangsamt mein Tempo
Трава в крови замедляет мой темп
Schlaflose Nächte, mein Herz klopft wie Techno
Бессонные ночи, мое сердце стучит, как техно
Weiß nicht mal woher wir uns kenn'n, na, na, na
Даже не знаю, откуда мы знакомы, на, на, на
Wieso du mich Brudi nennst, ha, ah, ah
Почему ты называешь меня братаном, ха, ах, ах
Jetzt siehst du, dass' uns gut geht
Теперь ты видишь, что у нас все хорошо
Bisschen Money, bisschen Pussy
Немного денег, немного баб
Und auf einmal nennst du mich dann
И вдруг ты называешь меня
Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Ich bin nicht dein Brudi, Brudi, Brudi, Brudi
Я не твой братан, братан, братан, братан,
Doch warum nennst du mich Brudi, Brudi, Brudi, Brudi?
Но почему ты называешь меня братаном, братан, братан, братан?
Brudi, Brudi, Brudi
Братан, братан, братан,
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Häng' mit der Fam seit Tag eins (ahh)
Тусуюсь с родными с первого дня (ага)
Hab' für den Rest keine Zeit
На остальных нет времени
Hab' für den Rest keine Zeit (ahh)
На остальных нет времени (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid (ahh)
В мире, полном обмана и зависти (ага)
In einer Welt voller Blendern und Neid
В мире, полном обмана и зависти





Writer(s): Josef Valenzuela, David Kraft, Tim Wilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.