Joshimizu - Keine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshimizu - Keine Zeit




Keine Zeit
No Time
Schon so viele Jahre am machen und machen, doch nichts ist passiert
So many years of hustling and grinding, but nothing's happened yet
Gerade mal nur für die Miete kassiert, doch immer probiert
Barely made enough to pay the rent, but always gave it my best
Ziel im Visier, Chicks wie ein Bachelor, doch niemals studiert
Goals in sight, chicks like a bachelor, but never went to college
Jeder der Rapper will wegen den Hookmelodien
Every rapper wants a feature with me now
Jetzt auf einmal ein Feature mit mir Mein
Because of the catchy melodies, yeah
Mein Business wächst, ich hab's betont immer wieder
My business is growing, I've emphasized it repeatedly
So viele Hits im Gepäck, alles nur große Kaliber
So many hits in my bag, all heavy hitters
Konnte niemals weg, weil ich pausenlos broke war
Could never leave, because I was constantly broke
Heute mehr im EasyJet als zu Hause auf dem Sofa
Today, I'm more on EasyJet than at home on the sofa
Hunderttausend Frau'n in meinem Telefon
A hundred thousand women in my phone
So viele Optionen, welche wähl' ich bloß?
So many options, which one do I choose?
Ich hab' keine Zeit, hab' keine Zeit
I have no time, I have no time
Doch ich hab' keine Zeit, hab' keine Zeit
Yeah, I have no time, I have no time
Zieh' an ihn'n vorbei, denn ich hab' keine Zeit
Passing by them, because I have no time
Jogger an, Versace der Pullover, Casanova, Casanova
Joggers on, Versace sweater, Casanova, Casanova
Und die Schlampen haben alle nur noch Blasen im Kopf
And all the bitches only have bubbles in their heads
Hah, aber nicht vom Soda (ah)
Hah, but not from soda (ah)
Lebe in 'nem Rausch, danach falle ich ins Koma
Living in a rush, then I fall into a coma
(Dreh' die Dinger pur)
(Roll those things pure)
Meine Augen Singapur, überhole alle, denn ich lebe dieses Leben
My eyes Singapore, overtaking everyone, because I live this life
(Auf der linken Spur)
(In the left lane)
Bon voyage, denn ich komm', seh' Siege mit Entourage
Bon voyage, because I come, see victories with entourage
So viel Gold um den Hals glänzt, alle diese Bitches suchen Vollkontakt
So much gold around my neck shines, all these bitches are looking for full contact
Hate so stabil, denn von klein auf lebe ich bescheiden, aber denke groß
Hate so stable, because from a young age I live modestly, but think big
Bete jeden Tag, Zeit ist Geld, meine Religion, und hab'
Pray every day, time is money, my religion, and I have
Hunderttausend Frau'n in meinem Telefon
A hundred thousand women in my phone
So viele Optionen, welche wähl' ich bloß?
So many options, which one do I choose?
Ich hab' keine Zeit, hab' keine Zeit
I have no time, I have no time
Doch ich hab' keine Zeit, hab' keine Zeit
Yeah, I have no time, I have no time
Zieh' an ihn'n vorbei, denn ich hab' keine Zeit
Passing by them, because I have no time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.