Joshimizu - Mach nicht auf teuer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshimizu - Mach nicht auf teuer




Heute geht es nicht um Liebe.
Сегодня речь идет не о любви.
Du weißt genau was das bedeutet.
Ты прекрасно знаешь, что это значит.
Bin nur hier für 'ne Nacht und ich will sie nicht mit dir versäum'.
Я здесь только на одну ночь, и я не хочу пропустить ее с тобой.
Ich hab Money, ich hab Feuer, ich hab bisschen Paranoia, von dem Weed.
У меня есть деньги, у меня есть огонь, у меня паранойя, от сорняков.
Also mach' mal nicht auf teuer, Baby, m
Так что не обращай внимания, детка, м
ach' mal nicht auf teuer, was der Deal?
ах, не на дорого, что сделка?
Wenn du willst sing' ich dir Lieder.
Если хочешь, я спою тебе песни.
Wenn du willst bin ich ein Gentleman.
Если хочешь, я джентльмен.
Wenn du willst mach ich auf Spießer und spiel'
Если хочешь, я на вертеле и играю.
vor deinen Freunden intellektuell und eloquent.
перед друзьями интеллектуальными и красноречивыми.
Wenn du willst kann ich ein Asi sein, yeah,
Если хочешь, я могу быть АСИ, да,
dir die Hood oder die Straßen zeig'n, yeah!
тебе Худ или дороги покажешь, ага!
Könnten uns Champagner teil'n,
Не могли бы мы разделить шампанское,
verballert durch die City renn' und wär'n den ganze Tag nur high.
глагол allert через City Racing' дома и на целый день только high.
Und wenn du willst bin ich kein Star,
И если хочешь, я не звезда,
Gucken DVDs den ganzen Tag, sind nur am Kuschel,
Смотреть DVD весь день, просто обниматься,
sag dir du bist wunderbar, während wir es treiben, nur in Missionar.
скажи, что ты прекрасна, пока мы дрейфуем, только в миссионерской форме.
Oder wenn du willst, ja dann machen wir den perversen Scheiß,
Или, если хотите, мы сделаем извращенное дерьмо,
bis zum Höhepunkt, schmeißen Sachen um, s
до кульминации, бросая вещи вокруг, с
töhnen engelsgleich und wir sind zusammen auf'm Höhenflug.
и мы вместе взлетаем на высоту.
All das steht für dich bereit.
Все это для тебя.
Doch ich hoff' du weißt Bescheid:
Но я надеюсь, что ты знаешь:
Heute geht es nicht um Liebe.
Сегодня речь идет не о любви.
Du weißt genau was das bedeutet.
Ты прекрасно знаешь, что это значит.
Bin nur hier für 'ne Nacht und ich will sie nicht mit dir versäumen.
Я здесь только на одну ночь, и я не хочу пропустить ее с тобой.
Ich hab Money, ich hab Feuer, ich hab bisschen Paranoia von dem Weed.
У меня есть деньги, у меня есть огонь, у меня есть паранойя от сорняков.
Also mach' mal nicht auf teuer, Baby, m
Так что не обращай внимания, детка, м
ach' mal nicht auf teuer, was der Deal?
ах, не на дорого, что сделка?
B*tch mach nicht auf teuer!
B * tch не обращайте внимания на дорого!
Hab dich mal nicht so!
Тебя не раз так!
Denn alles was ich will, will, will,
Потому что все, что я хочу, хочу, хочу,
will, will ist dein Arsch und das geht so:
Уилл, Уилл-твоя задница, и это так:
Alles was du kriegst, alles was du willst, alles was du nimmst,
Все, что вы получите, все, что вы хотите, все, что вы берете,
Kriegst du gleich,
Ты получишь то же самое,
so spielend leicht und du bezahlst dafür auch nicht.
так легко играть, и вы не платите за это.
Sind nicht anders, als die Andern, wenn wir drüber seh'n, ni
Не иначе, как другие, когда мы смотрим на него,ни
cht Prinz und Prinzessin, wir sind Lügner und Betrügerin.
принц и принцесса, мы лжецы и обманщицы.
Sagst mir, wenn ich will machst du auf Ladylike
Скажите мне, если я хочу, чтобы вы сделали на Ladylike
und wenn ich dann das mit Kerzenwachs und Knebelei.
- а если я сделаю это со свечным воском и кляпом во рту?
Frag dich: Könn' wir uns wieder sehn?
Спроси себя: может, мы снова увидимся?
Doch alles was du mir sagst ist:
Но все, что ты мне говоришь,:
Heute geht es nicht um Liebe.
Сегодня речь идет не о любви.
Du weißt genau was das bedeutet.
Ты прекрасно знаешь, что это значит.
Bin nur hier für 'ne Nacht und ich will sie nicht mit dir versäum'n.
Я здесь только на одну ночь, и я не хочу пропустить ее с тобой.
Ich hab Money, ich hab Feuer, ich hab bisschen Paranoia von dem Weed.
У меня есть деньги, у меня есть огонь, у меня есть паранойя от сорняков.
Also mach' mal nicht auf teuer, Baby, m
Так что не обращай внимания, детка, м
ach' mal nicht auf treuer, was der Deal?
ах, не на верного, в чем дело?
B*tch mach nicht auf teuer!
B * tch не обращайте внимания на дорого!
Hab dich mal nicht so!
Тебя не раз так!
Denn alles was ich will, will, will,
Потому что все, что я хочу, хочу, хочу,
will, will ist dein Arsch und das geht so:
Уилл, Уилл-твоя задница, и это так:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.