Paroles et traduction Joshua - papertrail.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
papertrail.
бумажный след.
I
ain't
here
for
money
Я
здесь
не
ради
денег,
I
just
wanna
ball
Я
просто
хочу
быть
на
высоте.
Ain't
it
funny
Не
смешно
ли,
How
we
want
it
all
Что
мы
хотим
всё
и
сразу?
They
wanna
put
us
in
the
game
Они
хотят
втянуть
нас
в
игру,
But
tell
em
that
we're
through
Но
скажи
им,
что
мы
пас.
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Ведь
этот
бумажный
след
никуда
не
ведёт,
And
we
got
things
to
do
А
у
нас
есть
дела.
Aye,
BeStrong19
Да,
BeStrong19.
A
paper
trail-y'all
walking
a
paper
trial
Бумажный
след,
вы
все
идёте
по
бумажному
следу.
Looking
like
some
dogs
chasing
their
tails
Выглядите
как
собаки,
гоняющиеся
за
своими
хвостами.
Going
nowhere
ain't
it
clear
y'all
give
in
to
fear
Никуда
не
приходите,
разве
не
ясно,
что
вы
поддаётесь
страху?
When
it's
time
to
pump
the
brakes
pray
to
God
and
hit
the
deer
Когда
приходит
время
нажать
на
тормоза,
молитесь
Богу
и
сшибаете
оленя.
Y'all
talking
out
your
rear
man
it's
such
an
epidemic
Ты
говоришь
ерунду,
мужик,
это
настоящая
эпидемия.
Quarantined
in
the
booth,
they
wanna
stop
us
I
won't
let
em
На
карантине
в
будке,
они
хотят
остановить
нас,
но
я
им
не
позволю.
All
about
the
passion
til
it's
all
about
the
money
Всё
дело
в
страсти,
пока
не
доходит
до
денег.
You
said
you'd
never
change
til
they
really
needed
some
20s
Ты
говорил,
что
никогда
не
изменишься,
пока
им
действительно
не
понадобятся
двадцатки.
Time
ain't
standing
still
Время
не
стоит
на
месте.
This
game
a
game
of
wills
Эта
игра
— игра
на
выживание.
They
wanna
hate
to
deflate
Они
хотят
ненавидеть,
чтобы
сломить,
Man
their
aim
is
to
kill
Чувак,
их
цель
— убить.
But-
aye
I'm
stronger
than
you
think
uh
Но...
эй,
я
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Miss
me
when
you
blink
uh
Вспомнишь
меня,
когда
моргнёшь.
Creating
off
the
brink
of
Творю
на
краю,
The
starting
point
from
the
past,
the
first
artist
on
the
pad
Отправной
точки
из
прошлого,
первый
художник
на
холсте.
Now
I
got
the
pen,
and
the
ink
stained
the
glass
Теперь
у
меня
есть
ручка,
и
чернила
испачкали
стекло.
Knowing
I
might
finish
last
but
in
the
end
it
don't
matter
Зная,
что
я
могу
финишировать
последним,
но
в
конце
концов
это
не
имеет
значения.
Cuz
what's
the
point
of
being
first
up
the
wrong
latter
Потому
что
какой
смысл
быть
первым
на
неправильной
лестнице?
I
ain't
here
for
money
Я
здесь
не
ради
денег,
I
just
wanna
ball
Я
просто
хочу
быть
на
высоте.
Ain't
it
funny
Не
смешно
ли,
How
we
want
it
all
Что
мы
хотим
всё
и
сразу?
They
wanna
put
us
in
the
game
Они
хотят
втянуть
нас
в
игру,
But
tell
em
that
we're
through
Но
скажи
им,
что
мы
пас.
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Ведь
этот
бумажный
след
никуда
не
ведёт,
And
we
got
things
to
do
А
у
нас
есть
дела.
Uh,
I
refuse
I
refuse
Я
отказываюсь,
отказываюсь
To
be
another
rapper
just
rapping
in
the
booth
Быть
ещё
одним
рэпером,
читающим
рэп
в
будке.
Can't
do
it
what
they
do
actually
it's
I
won't
Не
могу
делать
то,
что
делают
они,
вернее,
не
буду.
Lil
ma
you
ain't
gotta
spit
sex
and
giving
dome
Малышка,
тебе
не
обязательно
читать
про
секс
и
минет.
This
game
is
all
bout
you
who
you
know
and
I
ain't
know
a
lot
В
этой
игре
главное
— связи,
а
у
меня
их
немного.
Who'd
pass
the
ball
for
my
shot,
easy
lay
up
or
lob
Кто
бы
отдал
пас
для
моего
броска,
лёгкого
лэй-апа
или
данка.
Never
did
it
for
the
fame
so
I'm
in
my
own
lane
Я
никогда
не
делал
этого
ради
славы,
поэтому
я
на
своей
волне.
No
road
where
I
was
walking
so
I
went
ahead
and
paved
Не
было
дороги,
по
которой
я
шёл,
поэтому
я
взял
и
проложил
её
сам.
Ahead
is
all
a
mystery
but
I
ain't
sweating
misery
Впереди
одна
неизвестность,
но
я
не
боюсь
трудностей.
Somebody
knows
the
way,
my
God
went
ahead
of
me
Кто-то
знает
путь,
мой
Бог
идёт
впереди
меня.
Any
lions
tigers
bears
oh
my
I
ain't
scared
Какие-то
львы,
тигры,
медведи,
о
боже,
я
не
боюсь.
They
want
us
to
play
along
and
act
unaware
Они
хотят,
чтобы
мы
подыгрывали
и
делали
вид,
что
не
замечаем.
But
you
can't
buy
our
souls,
this
music
all
we
got
Но
вы
не
можете
купить
наши
души,
музыка
— это
всё,
что
у
нас
есть.
So
genuine
when
you
hear
it
your
heart
gets
a
knock
Такая
искренняя,
что
когда
ты
её
слышишь,
твоё
сердце
ёкает.
Beating
fast
or
beating
slow,
only
way
you
know
Бьётся
быстро
или
медленно,
это
единственный
способ
узнать,
If
it's
real
or
if
it's
whack,
giving
life
to
make
em
glow
aye
Настоящая
она
или
чушь,
дающая
жизнь,
чтобы
заставить
их
сиять.
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Мне
это
не
нужно,
я
лучше
пойду
домой.
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Мне
это
не
нужно,
я
лучше
пойду
домой.
Make
a
living
nah
I'd
rather
make
a
life
Зарабатывать
на
жизнь?
Нет,
я
лучше
создам
жизнь.
Make
a
difference
and
have
em
all
singing
like
Изменю
мир
к
лучшему,
и
все
будут
петь:
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Мне
это
не
нужно,
я
лучше
пойду
домой.
I
ain't
need
this
nah
I'm
going
home
Мне
это
не
нужно,
я
лучше
пойду
домой.
Make
a
living
nah
I'd
rather
make
a
life
Зарабатывать
на
жизнь?
Нет,
я
лучше
создам
жизнь.
Make
a
difference
and
have
em
all
singing
like
Изменю
мир
к
лучшему,
и
все
будут
петь:
I
ain't
here
for
money
Я
здесь
не
ради
денег,
I
just
wanna
ball
Я
просто
хочу
быть
на
высоте.
Ain't
it
funny
Не
смешно
ли,
How
we
want
it
all
Что
мы
хотим
всё
и
сразу?
They
wanna
put
us
in
the
game
Они
хотят
втянуть
нас
в
игру,
But
tell
em
that
we're
through
Но
скажи
им,
что
мы
пас.
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Ведь
этот
бумажный
след
никуда
не
ведёт,
And
we
got
things
to
do
А
у
нас
есть
дела.
I
ain't
here
for
money
Я
здесь
не
ради
денег,
I
just
wanna
ball
Я
просто
хочу
быть
на
высоте.
Ain't
it
funny
Не
смешно
ли,
How
we
want
it
all
Что
мы
хотим
всё
и
сразу?
They
wanna
put
us
in
the
game
Они
хотят
втянуть
нас
в
игру,
But
tell
em
that
we're
through
Но
скажи
им,
что
мы
пас.
Cause
this
paper
trial
ain't
leading
nowhere
Ведь
этот
бумажный
след
никуда
не
ведёт,
And
we
got
things
to
do
А
у
нас
есть
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.