Joshua Band - 將會知道 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Band - 將會知道




將會知道
Буду знать
在人前低下頭 不讓眼淚被看見
Перед людьми склоняю голову, не давая слезам быть увиденными,
患難像大石頭 已經快要壓垮我
Бедствия, как огромный камень, почти раздавили меня.
祢的話語進入我的生命
Твои слова входят в мою жизнь,
使我不再恐懼
И я больше не боюсь.
祢的氣息進入我的生命
Твое дыхание входит в мою жизнь,
使我靈魂甦醒
И моя душа пробуждается.
雖不明瞭我仍信靠 用信心等候祢的榮耀
Хоть и не понимаю, я все равно верю, с верой жду Твоей славы.
堅固依靠永恆盼望 照亮了黑暗祢是光芒
Твердо полагаюсь на вечную надежду, освещающую тьму, Ты мой свет.
在此刻抬起頭 有股力量充滿我
В этот момент поднимаю голову, сила наполняет меня,
向著祢舉起手 不再倚靠我所有
К Тебе поднимаю руки, больше не полагаясь на то, что имею.
祢的話語進入我的生命
Твои слова входят в мою жизнь,
使我不再恐懼
И я больше не боюсь.
祢的氣息進入我的生命
Твое дыхание входит в мою жизнь,
使我靈魂甦醒
И моя душа пробуждается.
雖不明瞭我仍信靠 用信心等候祢的榮耀
Хоть и не понимаю, я все равно верю, с верой жду Твоей славы.
堅固依靠永恆盼望 照亮了黑暗祢是光芒
Твердо полагаюсь на вечную надежду, освещающую тьму, Ты мой свет.
雖不明瞭我仍信靠 用信心等候祢的榮耀
Хоть и не понимаю, я все равно верю, с верой жду Твоей славы.
堅固依靠永恆盼望 照亮了黑暗祢是光芒
Твердо полагаюсь на вечную надежду, освещающую тьму, Ты мой свет.
單單定睛仰望於祢 耶穌唯有祢
Только на Тебя смотрю, Иисус, только на Тебя.
拯救和盼望在於祢 我要讚美祢
Спасение и надежда в Тебе, я буду славить Тебя.
單單定睛仰望於祢 耶穌唯有祢
Только на Тебя смотрю, Иисус, только на Тебя.
拯救和盼望在於祢 我要讚美祢
Спасение и надежда в Тебе, я буду славить Тебя.
雖不明瞭我仍信靠 用信心等候祢的榮耀
Хоть и не понимаю, я все равно верю, с верой жду Твоей славы.
堅固依靠永恆盼望 照亮了黑暗祢是光芒
Твердо полагаюсь на вечную надежду, освещающую тьму, Ты мой свет.
雖不明瞭我仍信靠 用信心等候祢的榮耀
Хоть и не понимаю, я все равно верю, с верой жду Твоей славы.
堅固依靠永恆盼望 照亮了黑暗祢是光芒
Твердо полагаюсь на вечную надежду, освещающую тьму, Ты мой свет.
祢是我光芒
Ты мой свет.





Writer(s): 張全佑, 張全佑、謝思穎、李依柔、蔣孟平, 李依柔, 蔣孟平, 謝思穎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.