Paroles et traduction Joshua Bassett - Do It All Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
six
weeks
since
we
said
our
goodbyes
Прошло
шесть
недель
с
тех
пор,
как
мы
попрощались.
But
I
can't
forget
what
was
Но
я
не
могу
забыть,
что
было.
So
excuse
the
mess
I
made
when
you
were
mine
Так
что
извини
за
беспорядок,
который
я
устроил,
когда
ты
была
моей.
I'm
still
learning
how
to
love
Я
все
еще
учусь
любить.
I
know
you're
nervous
Я
знаю,
ты
нервничаешь.
But
I
won't
let
you
fall
Но
я
не
дам
тебе
упасть.
We
weren't
perfect
Мы
не
были
идеальными,
But
you
were
worth
it
all
но
ты
стоила
всего
этого.
If
it
were
my
call,
I'd
do
it
all
again
Если
бы
это
был
мой
выбор,
я
бы
сделал
все
это
снова.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I'm
not
yet
used
to
only
being
friends
Я
еще
не
привыкла
быть
только
друзьями.
This
hurts
too
much
to
hide
Это
слишком
больно,
чтобы
скрывать.
And
I
watched
you
walk
into
another's
arms
И
я
видел,
как
ты
входишь
в
чужие
объятия.
I
thought
we
had
more
time
Я
думал
у
нас
больше
времени
I
know
you're
nervous
Я
знаю,
ты
нервничаешь.
But
I
won't
let
you
fall
(I
won't
let
you
fall)
Но
я
не
позволю
тебе
упасть
(я
не
позволю
тебе
упасть).
We
weren't
perfect
Мы
не
были
идеальными,
But
you
were
worth
it
all
но
ты
стоила
всего
этого.
If
it
were
my
call,
I'd
do
it
all
Если
бы
это
был
мой
выбор,
я
бы
сделал
все.
I
couldn't
blame
you
for
putting
yourself
first
Я
не
могу
винить
тебя
за
то,
что
ты
ставишь
себя
на
первое
место.
But
I'm
not
afraid
to
say
something
first,
even
if
it
hurts
Но
я
не
боюсь
сказать
что-то
первым,
даже
если
это
больно.
I'd
need
you
to
know
Мне
нужно,
чтобы
ты
знал.
I
know
you're
nervous
Я
знаю,
ты
нервничаешь.
But
I
won't
let
you
fall
Но
я
не
дам
тебе
упасть.
And
we
weren't
perfect
Мы
не
были
идеальными,
But
you
were
worth
it
но
ты
того
стоила.
I
know
you're
nervous
Я
знаю,
ты
нервничаешь.
But
I
won't
let
you
fall
(I
won't
let
you
fall)
Но
я
не
позволю
тебе
упасть
(я
не
позволю
тебе
упасть).
We
weren't
perfect
Мы
не
были
идеальными,
But
you
were
worth
it
all
но
ты
стоила
всего
этого.
If
it
were
my
call,
I'd
do
it
all
again
Если
бы
это
был
мой
выбор,
я
бы
сделал
все
это
снова.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Bassett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.