Paroles et traduction Joshua Bassett - Heaven is You
My
parents
told
us
when
our
time
on
Earth
is
up
Мои
родители
сказали
нам,
когда
наше
время
на
Земле
закончится.
That
there's
a
place
that
we
would
go
if
we
were
good
Что
есть
место,
куда
мы
бы
отправились,
если
бы
были
хорошими.
Some
destination
we
could
never
get
a
taste
of
Место
назначения,
которое
мы
никогда
не
сможем
ощутить.
Not
as
long
as
we're
still
living
in
this
world
Нет,
пока
мы
еще
живем
в
этом
мире.
Well,
lately
I've
been
questioning
my
faith
Что
ж,
в
последнее
время
я
сомневаюсь
в
своей
вере.
Just
one
look
at
you
is
all
it
really
takes,
oh
Достаточно
одного
взгляда
на
тебя,
ОУ.
I
always
heard
there
was
a
heaven
Я
всегда
слышал,
что
рай
существует.
I
never
knew
if
it
was
true
Я
никогда
не
знал,
правда
ли
это.
But
darlin',
ever
since
I
met
you
Но,
дорогая,
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
I
know
that
heaven
is
you
Я
знаю,
что
небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
I
always
thought
that
what's
been
broken
can't
be
bought
Я
всегда
думал,
что
то,
что
сломано,
нельзя
купить.
And
now
I'll
never
not
be
running
from
my
past
И
теперь
я
никогда
не
буду
убегать
от
своего
прошлого,
To
think
that
I
could
be
deserving
of
an
angel
думая,
что
я
заслуживаю
Ангела.
Didn't
cross
my
mind
'til
you
fell
in
my
lap
Это
не
приходило
мне
в
голову,
пока
ты
не
упала
мне
на
колени.
And
I'm
not
one
to
fall
in
love
too
fast
И
я
не
из
тех,
кто
влюбляется
слишком
быстро.
Oh,
but
something
tells
me
this
one's
gonna
last,
oh
О,
но
что-то
подсказывает
мне,
что
это
надолго,
о
I
always
heard
there
was
a
heaven
Я
всегда
слышал,
что
рай
существует.
I
never
knew
if
it
was
true
Я
никогда
не
знал,
правда
ли
это.
But
darlin',
ever
since
I
met
you
Но,
дорогая,
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
I
know
that
heaven
is
you
Я
знаю,
что
небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
You're
all
I'll
ever
want
Ты-все,
что
мне
нужно.
You're
all
I'll
ever
need
Ты-все,
что
мне
нужно.
You're
all
I've
ever
dreamed
of
having
Ты-все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
I
always
heard
there
was
a
heaven
Я
всегда
слышал,
что
рай
существует.
I
never
knew
if
it
was
true
Я
никогда
не
знал,
правда
ли
это.
But
darlin',
ever
since
I
met
you
Но,
дорогая,
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
I
know
that
heaven
is
you
Я
знаю,
что
небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
Heaven
is
you
Небеса
- это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Carpenter, Joshua T Bassett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.