Joshua Bassett - LA - traduction des paroles en russe

LA - Joshua Bassetttraduction en russe




LA
I just gotta get out of LA
Мне нужно поскорее убраться из ЛА
I've been thinking of running away
Я думал о том, чтобы сбежать
I just gotta get out of this town
Я просто должен выбраться из этого города
Lately, everyone's bringing me down
В последнее время все сводят меня с ума
I've been making a run for my life
Я спасался бегством
I'm not sure if I'll make it tonight
Я не уверен, что я переживу сегодняшний вечер
Guess I've run out of things I can say
Видимо, у меня закончилось то, что я могу сказать
I just gotta get, I just gotta get out of LA
Я просто должен выбраться, я просто должен выбраться из ЛА
When I was young
Когда я был маленьким
My father told me not to cry in front of my mom
Мой папа сказал мне не плакать на глазах у мамы
Said, "It's time to grow up," uh-oh
Сказал что пришло время повзрослеть, о-о
And now that I'm older
И теперь, когда я стал старше
I couldn't tell you the last time I cried if I want
Я не смог бы сказать тебе когда я плакал в последний раз, даже если бы захотел
No time not to be on
Теперь нет времени быть маленьким
So, I put on a show, slap on a smile
Поэтому я притворяюсь, надеваю на лицо улыбку
Don't let 'em know you're not doin' all too fine
Не показывай им того, что у тебя совсем не все в порядке
Well, I'll be fine
Что ж, я справлюсь
I just gotta get out of LA
Мне нужно поскорее убраться из ЛА
I've been thinking of running away
Я думал о том, чтобы сбежать
I just gotta get out of this town
Я просто должен выбраться из этого города
Lately, everyone's bringing me down
В последнее время все сводят меня с ума
I've been making a run for my life
Я спасался бегством
I'm not sure if I'll make it tonight
Я не уверен, что я переживу сегодняшний вечер
Guess I've run out of things I can say
Видимо, у меня закончилось то, что я могу сказать
I just gotta get, I just gotta get out of LA
Я просто должен выбраться, я просто должен выбраться из ЛА
Everyone comes here
Все приезжают сюда
But nobody leaves
Но никто не уезжает
Yeah, we're all only actors
Да, мы лишь актеры
No one's actually happy
Никто на самом деле не счастлив
It's all, "Who do you know?" And, "When did you know them?"
Все завязано на том, кого ты знаешь и когда ты их узнал
Not, "Where you're from?" But, "Where are you going?"
Не то откуда ты родом, а то, куда ты направляешься
How can you help me get to where I need?
Как ты можешь помочь мне добраться до туда, куда мне нужно?
When everything is going right, they're on your side
Когда у тебя все в порядке, все на твоей стороне
But just as your luck runs out, they're harder to find
Но как только тебя покидает удача, их всех становится сложнее найти
I just gotta get out of LA
Мне нужно поскорее убраться из ЛА
I've been thinking of running away
Я думал о том, чтобы сбежать
I just gotta get out of this town
Я просто должен выбраться из этого города
Lately, everyone's bringing me down
В последнее время все сводят меня с ума
I've been making a run for my life
Я спасался бегством
I'm not sure if I'll make it tonight
Я не уверен, что я переживу сегодняшний вечер
Guess I've run out of things I can say
Видимо, у меня закончилось то, что я могу сказать
I just gotta get, I just gotta get out of LA
Я просто должен выбраться, я просто должен выбраться из ЛА
Oh, I just gotta get out of LA
О, я просто должен выбраться из ЛА
I just gotta get out of LA
Мне нужно поскорее убраться из ЛА
Oh-oh, oh-ohh
О-о, о-о
I just gotta get, I just gotta get
Я просто должен, я просто должен





Writer(s): Dallas Caton, Joshua Bassett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.