Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
wrote
the
letter
that
I
swore
I'd
send
Я
никогда
не
писал
письма,
которое
клялся
отправить
I
never
got
to
tell
you
what
I
really
meant
Мне
так
и
не
удалось
сказать
тебе,
что
я
на
самом
деле
имел
в
виду
I'm
passing
Pasadena,
do
you
still
live
in
L.A.?
Я
проезжаю
Пасадену,
ты
все
еще
живешь
в
Лос-Анджелесе?
'Cause
I
can't
help
but
think
of
all
the
things
that
I
would
say
Потому
что
я
не
могу
перестать
думать
о
всех
тех
вещах,
которые
я
сказал
бы
тебе
If
I
showed
up
at
your
doorstep,
would
you
turn
me
away?
Oh
Если
бы
я
появился
на
вашем
пороге,
вы
бы
меня
отвергли?
Ой
Or
would
you
care
to
see
a
stranger
whose
eyes
are
still
the
same?
Oh
Или
вы
хотели
бы
увидеть
незнакомца,
чьи
глаза
все
те
же?
Ой
Take
me
or
leave
me,
I'm
going
home
Возьми
меня
или
оставь,
я
уезжаю
домой
But
I'd
rather
be
going
your
way,
so
Но
я
бы
предпочел
поехать
с
тобой
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
Take
me
back
to
when
we
were
young
again,
darling
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
были
молоды,
дорогая
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
After
everything,
would
you
let
me
in
and
love
me
now?
После
всего
что
было,
впустила
бы
ты
меня
и
полюбила
бы
меня
сейчас?
We
made
ourselves
a
promise
we
would
stay
in
touch,
mhm-hmm
Мы
дали
себе
обещание,
что
будем
поддерживать
связь,
хммм
So,
if
we're
being
honest
that's
on
both
of
us,
whoa-oh-oh-oh
Поэтому,
если
быть
честными,
в
этом
виноваты
мы
оба,
уо-о
And
I
still
got
the
Converse
that
I
wore
the
day
we
met
И
у
меня
все
еще
есть
те
конверсы,
в
которых
я
был,
в
день,
когда
мы
встретились
I'm
running
out
of
reasons
not
to
do
it
all
again,
so
У
меня
заканчиваются
причины
против
того,
чтобы
все
повторить
If
I
showed
up
at
your
doorstep,
would
you
turn
me
away?
Oh
Если
бы
я
появился
на
вашем
пороге,
вы
бы
меня
отвергли?
Ой
Or
would
you
care
to
see
a
stranger
whose
eyes
are
still
the
same?
Oh
Или
вы
хотели
бы
увидеть
незнакомца,
чьи
глаза
все
те
же?
Ой
Take
me
or
leave
me,
I'm
going
home
Возьми
меня
или
оставь,
я
уезжаю
домой
But
I'd
rather
be
going
your
way,
so
Но
я
бы
предпочел
поехать
с
тобой
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
Take
me
back
to
when
we
were
young
again,
darling
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
были
молоды,
дорогая
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
After
everything,
would
you
let
me
in
and
love
me
now?
После
всего
что
было,
впустила
бы
ты
меня
и
полюбила
бы
меня
сейчас?
You
know
I'd
fly
away
with
you
if
you
asked
me
to
Ты
же
знаешь,
что
я
бы
улетел
с
тобой,
если
бы
ты
попросила
So,
what
do
you
say?
For
one
more
day?
Так,
что
ты
скажешь,
еще
один
день?
If
I
showed
up
at
your
doorstep,
would
you
turn
me
away?
Oh
Если
бы
я
появился
на
вашем
пороге,
вы
бы
меня
отвергли?
Ой
Or
would
you
care
to
see
a
stranger
whose
eyes
are
still
the
same?
Или
вы
хотели
бы
увидеть
незнакомца,
чьи
глаза
все
те
же?
Take
me
or
leave
me,
I'm
going
home
Возьми
меня
или
оставь,
я
уезжаю
домой
But
I'd
rather
be
going
your
way,
so
Но
я
бы
предпочел
поехать
с
тобой
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
Take
me
back
to
when
we
were
young
again,
darling
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
были
молоды,
дорогая
Would
you
love
me
now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
After
everything,
would
you
let
me
in
and
love
me
now?
После
всего
что
было,
впустила
бы
ты
меня
и
полюбила
бы
меня
сейчас?
Would
you
love
me?
Полюбила
бы
ты
меня?
Would
you
love
me?
Полюбила
бы
ты
меня?
Would
you
love
me
now?
Now?
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас,
сейчас?
Would
you
love
me?
Полюбила
бы
ты
меня?
Would
you
love
me?
Полюбила
бы
ты
меня?
Would
you
love
me
now?
Oh-ooh
Полюбила
бы
ты
меня
сейчас?
О-оо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Hume, Sara Davis, Joshua Bassett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.