Paroles et traduction Joshua Bell feat. Sting - Come Again
Come
again!
sweet
love
doth
now
invite
Приходи
еще!
сладкая
любовь
теперь
приглашает
Thy
graces
that
refrain
Твои
милости,
которые
удерживают
To
do
me
due
delight,
Чтобы
доставить
мне
должное
удовольствие,
To
see,
to
hear,
to
touch,
to
kiss,
to
die,
Видеть,
слышать,
прикасаться,
целовать,
умирать,
With
thee
again
in
sweetest
sympathy.
Снова
с
тобой
в
сладчайшем
сочувствии.
Come
again!
that
I
may
cease
to
mourn
Приходи
еще!
чтобы
я
мог
перестать
скорбеть
Through
thy
unkind
disdain;
Из-за
твоего
недоброго
презрения;
For
now
left
and
forlorn
На
данный
момент
покинутый
и
заброшенный
I
sit,
I
sigh,
I
weep,
I
faint,
I
die
Я
сижу,
я
вздыхаю,
я
плачу,
я
падаю
в
обморок,
я
умираю
In
deadly
pain
and
endless
misery.
В
смертельной
боли
и
бесконечных
страданиях.
All
the
day
the
sun
that
lends
me
shine
Весь
день
солнце,
которое
дарит
мне
сияние
And
feeds
me
with
delay;
И
кормит
меня
с
опозданием;
Her
smiles,
my
springs
that
makes
my
joy
to
grow,
Ее
улыбки
- мои
источники,
которые
заставляют
мою
радость
расти,
Her
frowns
the
winter
of
my
woe.
Ее
хмурые
брови
- зима
моего
горя.
All
the
night
my
sleeps
are
full
of
dreams,
Всю
ночь
мой
сон
полон
снов,
My
eyes
are
full
of
streams.
Мои
глаза
полны
слез.
My
heart
takes
no
delight
Мое
сердце
не
испытывает
восторга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Gordon Sumner, Edin Karamazov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.