Joshua Dietrich - Abrazados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Dietrich - Abrazados




Abrazados
В объятиях
Quiero contarte que estoy sintiendo, mujer
Хочу рассказать тебе, что я чувствую, женщина,
Una emoción muy profunda y adictiva
Эмоции глубокие и пьянящие.
No, no, no, no quiero volverte a perder todas las veces que te fuiste fracasé
Нет, нет, нет, не хочу тебя снова потерять, все разы, когда ты уходила, я терпел неудачу.
Es que nunca pude dejar de pensarte
Ведь я никогда не мог перестать думать о тебе.
No, no, no, ahora estoy mucho más enamorado
Нет, нет, нет, теперь я гораздо сильнее влюблен.
La vida nos ha demostrado
Жизнь нам показала,
Que no se duerme bien, si no estamos los dos abrazados
Что плохо спится, если мы не обнимаем друг друга.
Qué horrible es dormir separados
Как ужасно спать порознь.
Vamos a cuidarnos de viejitos
Мы будем заботиться друг о друге, когда состаримся.
Toda la vida estarás conmigo
Всю жизнь ты будешь со мной.
Gracias por sentir lo mismo
Спасибо, что чувствуешь то же самое.
Hoy le di, gracias a Dios por ti
Сегодня я благодарил Бога за тебя.
Linda, amo saber que sos vos el amor de mi vida
Милая, я люблю знать, что ты любовь всей моей жизни.
No-no-no, no-no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет.
Soy feliz y todo es gracias a ti
Я счастлив, и всё это благодаря тебе.
Qué sería de si no pudiera verte todos los días
Что бы я делал, если бы не мог видеть тебя каждый день?
No-no-no, no-no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет.
Quiero que esta canción suene
Хочу, чтобы эта песня звучала,
Que explote en las radios y la escuches fuerte
Чтобы она взрывала радиоэфир, и ты слушала её громко.
Que nos despertemos a las 7 am
Чтобы мы просыпались в 7 утра
A conectar nuestro romance en la FM
И соединяли наш роман на FM-волнах.
Que nos levantemos riendo viendo memes
Чтобы мы просыпались, смеясь, смотря мемы,
Que estemos juntos aunque llueva y truene
Чтобы мы были вместе, даже если идет дождь и гремит гром.
Soy incondicional, baby, a tus redes
Я беззаветно предан твоим соцсетям, детка,
Y mi radio será la tuya por siempre
И моё радио всегда будет твоим.
Lo nuestro fue probado por los días sin dormir
Наши отношения прошли испытание бессонными ночами.
Sin saber de nosotros, no volvamos a sufrir
Не зная друг о друге, давай больше не будем страдать.
Ya pasamos mil infiernos
Мы уже прошли через тысячи адов.
Nuestro amor ya fue probado, nunca podré amar otra como a to
Наша любовь уже испытана, я никогда не смогу любить другую так, как тебя.
Hoy le di, gracias a Dios por ti
Сегодня я благодарил Бога за тебя.
Linda, amo saber que sos vos el amor de mi vida
Милая, я люблю знать, что ты любовь всей моей жизни.
No-no-no, no-no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет.
Soy feliz y todo es gracias a ti
Я счастлив, и всё это благодаря тебе.
Qué sería de si no pudiera verte todos los días
Что бы я делал, если бы не мог видеть тебя каждый день?
No-no-no, no-no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет.
Hoy le di, gracias a Dios por ti
Сегодня я благодарил Бога за тебя.
Linda, amo saber que sos vos el amor de mi vida
Милая, я люблю знать, что ты любовь всей моей жизни.
No-no-no, no-no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет.
Soy feliz y todo es gracias a ti
Я счастлив, и всё это благодаря тебе.
Qué sería de mi si no pudiera verte todos los días
Что бы я делал, если бы не мог видеть тебя каждый день?
Joshua
Joshua





Writer(s): Karen Maria Oliver, Sebastian Gabriel Bazan, Diego Martin Calvino, Joshua David Dietrich Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.