Joshua Dietrich - Estación Lunar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Dietrich - Estación Lunar




Estación Lunar
Лунная станция
Soñé que se nos daba
Мне снилось, что нам дали шанс,
Que al fin pudimos volver
Что мы наконец смогли вернуться.
(No sabes lo mucho que te extraño hija de puta)
(Ты не представляешь, как я по тебе скучаю, сука.)
Y terminó mojada mi almohada al amanecer
И моя подушка оказалась мокрой на рассвете.
Que puta como lloré
Как же я, черт возьми, рыдал.
Juro que voy a recuperarte
Клянусь, я верну тебя,
Porque o sino no que haría
Потому что иначе не знаю, что буду делать.
(Enserio es imposible que no sientas nada)
(Серьезно, невозможно, чтобы ты ничего не чувствовала.)
No tengo otro plan
У меня нет другого плана,
Ni otra razón
Ни другой причины,
Para entregarle al corazón
Чтобы отдать свое сердце.
Ya no hay buenos días Bart, solo días
Больше нет добрых утр, Барт, только утра.
(Te pienso y te pienso y te pienso otra vez y otra vez y otra vez)
думаю о тебе, и думаю, и думаю снова, и снова, и снова.)
No si ir a la misa o a un bar
Не знаю, идти ли мне на мессу или в бар,
Para sanar las heridas
Чтобы залечить раны.
(Uh - Uh -Uh)
(У-у-у)
Baby desde la estación lunar
Детка, с лунной станции
Se ve que me amas todavía
Видно, что ты все еще любишь меня.
(Por qué puta no me das bola carajo, respóndeme)
(Почему, блядь, ты меня игнорируешь, черт возьми, ответь мне.)
Drama queen por qué te demoras
Королева драмы, почему ты медлишь
En aceptar que eres mía
Признать, что ты моя?
(Quiero que me prestes muchísima atención, escúchame)
хочу, чтобы ты уделила мне очень много внимания, послушай меня.)
Si estoy con otra pienso en llamarte
Если я с другой, я думаю о том, чтобы позвонить тебе.
Y si la beso amo imaginarte
И если я ее целую, я люблю представлять тебя.
Tengo tu nombre tatuado en mi pecho
У меня твое имя вытатуировано на груди.
No sabes lo mucho que extraño tocarte
Ты не представляешь, как я скучаю по твоим прикосновениям.
Te había pedido que nunca me faltes
Я просил тебя никогда меня не покидать,
Y yo te prometí nunca dejarte
А я обещал тебе никогда не оставлять тебя.
Por eso es que te exploto el cel
Вот почему я разрываю твой телефон,
Porque nunca en la puta vida voy a soltarte
Потому что я никогда, блядь, не отпущу тебя.
Pero chica estás imposible
Но, девочка, ты невыносима,
Y al mismo tiempo irresistible (Wow)
И в то же время неотразима (Вау).
Una combinación horrible
Ужасное сочетание.
Me estás quemando los fusibles
Ты сжигаешь мои предохранители.
(No me siento bien)
(Мне плохо.)
Y ya no hay buenos días Bart, solo días
И больше нет добрых утр, Барт, только утра.
(Te pienso y te pienso y te pienso otra vez y otra vez y otra vez)
думаю о тебе, и думаю, и думаю снова, и снова, и снова.)
No si ir a la misa o a un bar
Не знаю, идти ли мне на мессу или в бар,
Para sanar las heridas
Чтобы залечить раны.
(Uh - Uh -Uh)
(У-у-у)
Baby desde la estación lunar
Детка, с лунной станции
Se ve que me amas todavía
Видно, что ты все еще любишь меня.
(Por qué puta no me das bola carajo, respóndeme)
(Почему, блядь, ты меня игнорируешь, черт возьми, ответь мне.)
Drama queen por qué te demoras
Королева драмы, почему ты медлишь
En aceptar que eres mía (mía, solo mía)
Признать, что ты моя? (моя, только моя)





Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.