Paroles et traduction Joshua Dietrich - Estación Lunar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estación Lunar
Лунная станция
Soñé
que
se
nos
daba
Мне
снилось,
что
нам
дали
шанс,
Que
al
fin
pudimos
volver
Что
мы
наконец
смогли
вернуться.
(No
sabes
lo
mucho
que
te
extraño
hija
de
puta)
(Ты
не
представляешь,
как
я
по
тебе
скучаю,
сука.)
Y
terminó
mojada
mi
almohada
al
amanecer
И
моя
подушка
оказалась
мокрой
на
рассвете.
Que
puta
como
lloré
Как
же
я,
черт
возьми,
рыдал.
Juro
que
voy
a
recuperarte
Клянусь,
я
верну
тебя,
Porque
o
sino
no
sé
que
haría
Потому
что
иначе
не
знаю,
что
буду
делать.
(Enserio
es
imposible
que
no
sientas
nada)
(Серьезно,
невозможно,
чтобы
ты
ничего
не
чувствовала.)
No
tengo
otro
plan
У
меня
нет
другого
плана,
Ni
otra
razón
Ни
другой
причины,
Para
entregarle
al
corazón
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Ya
no
hay
buenos
días
Bart,
solo
días
Больше
нет
добрых
утр,
Барт,
только
утра.
(Te
pienso
y
te
pienso
y
te
pienso
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez)
(Я
думаю
о
тебе,
и
думаю,
и
думаю
снова,
и
снова,
и
снова.)
No
sé
si
ir
a
la
misa
o
a
un
bar
Не
знаю,
идти
ли
мне
на
мессу
или
в
бар,
Para
sanar
las
heridas
Чтобы
залечить
раны.
Baby
desde
la
estación
lunar
Детка,
с
лунной
станции
Se
ve
que
me
amas
todavía
Видно,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
(Por
qué
puta
no
me
das
bola
carajo,
respóndeme)
(Почему,
блядь,
ты
меня
игнорируешь,
черт
возьми,
ответь
мне.)
Drama
queen
por
qué
te
demoras
Королева
драмы,
почему
ты
медлишь
En
aceptar
que
eres
mía
Признать,
что
ты
моя?
(Quiero
que
me
prestes
muchísima
atención,
escúchame)
(Я
хочу,
чтобы
ты
уделила
мне
очень
много
внимания,
послушай
меня.)
Si
estoy
con
otra
pienso
en
llamarte
Если
я
с
другой,
я
думаю
о
том,
чтобы
позвонить
тебе.
Y
si
la
beso
amo
imaginarte
И
если
я
ее
целую,
я
люблю
представлять
тебя.
Tengo
tu
nombre
tatuado
en
mi
pecho
У
меня
твое
имя
вытатуировано
на
груди.
No
sabes
lo
mucho
que
extraño
tocarte
Ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
твоим
прикосновениям.
Te
había
pedido
que
nunca
me
faltes
Я
просил
тебя
никогда
меня
не
покидать,
Y
yo
te
prometí
nunca
dejarte
А
я
обещал
тебе
никогда
не
оставлять
тебя.
Por
eso
es
que
te
exploto
el
cel
Вот
почему
я
разрываю
твой
телефон,
Porque
nunca
en
la
puta
vida
voy
a
soltarte
Потому
что
я
никогда,
блядь,
не
отпущу
тебя.
Pero
chica
estás
imposible
Но,
девочка,
ты
невыносима,
Y
al
mismo
tiempo
irresistible
(Wow)
И
в
то
же
время
неотразима
(Вау).
Una
combinación
horrible
Ужасное
сочетание.
Me
estás
quemando
los
fusibles
Ты
сжигаешь
мои
предохранители.
(No
me
siento
bien)
(Мне
плохо.)
Y
ya
no
hay
buenos
días
Bart,
solo
días
И
больше
нет
добрых
утр,
Барт,
только
утра.
(Te
pienso
y
te
pienso
y
te
pienso
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez)
(Я
думаю
о
тебе,
и
думаю,
и
думаю
снова,
и
снова,
и
снова.)
No
sé
si
ir
a
la
misa
o
a
un
bar
Не
знаю,
идти
ли
мне
на
мессу
или
в
бар,
Para
sanar
las
heridas
Чтобы
залечить
раны.
Baby
desde
la
estación
lunar
Детка,
с
лунной
станции
Se
ve
que
me
amas
todavía
Видно,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
(Por
qué
puta
no
me
das
bola
carajo,
respóndeme)
(Почему,
блядь,
ты
меня
игнорируешь,
черт
возьми,
ответь
мне.)
Drama
queen
por
qué
te
demoras
Королева
драмы,
почему
ты
медлишь
En
aceptar
que
eres
mía
(mía,
solo
mía)
Признать,
что
ты
моя?
(моя,
только
моя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.