Joshua Dietrich - Me Estoy Volviendo Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joshua Dietrich - Me Estoy Volviendo Loco




Me Estoy Volviendo Loco
I'm Going Crazy
1 de 4
1 of 4
2 de 4
2 of 4
Soy un tipo loco que razona como pocos
I'm a crazy guy who reasons like few others
Y a veces se distrae con algo estúpido por ahí.
And sometimes gets distracted by something stupid out there.
Desde chico siempre tuve problemas en la escuela
Since I was a kid, I've always had problems at school
Como un dolor de muelas de los estudiantes para mi.
Like a toothache for students for me.
Siempre distraído loco por los cigarrillos
Always distracted crazy about cigarettes
Soy un tipo divertido que ni ahí estaba y así.
I'm a fun guy who wasn't even there and so on.
Fue que un día baby sin querer vi tu carita
It was that one day baby, unintentionally I saw your face
Ese cuerpo y tu sonrisa dije quien lo haría por ti.
That body and your smile I said who would do it for you.
Desde entonces no puedo sacarte de mi mente
Since then I can't get you out of my mind
Y desde ahí estoy pendiente para ser el mejor pa ti.
And from there I'm on the lookout to be the best for you.
Solo hago esto para poder merecerte
I only do this to deserve you
Tenerte aquí presente nunca me he sentido así.
Having you here present I have never felt this way.
No quiero arruinarlo por eso voy mejorando
I don't want to ruin it so I'm improving
Y el tiempo va pasando y me voy acercando a ti.
And time goes by and I'm getting closer to you.
Ooooooohhhhhh
Ooooooohhhhhh
Me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Creo que me estoy enamorando
I think I'm falling in love
De ti...
With you...
Me consume poco a poco
It consumes me little by little
Las ganas de tenerte aquí
The desire to have you here
Oooooohhhh
Oooooohhhh
Desde chico siempre un desastre pa la gente
Since I was a kid, always a disaster for people
Por ser abiertamente siempre al limite viví.
For being openly always on the edge I lived.
Músico bohemio cada vez tiene mal genio
Bohemian musician every time he has a bad temper
Pero si yo a ti te veo bebe me pongo feliz.
But if I see you, baby, I get happy.
Camino en la calle pensando en cada detalle
I walk down the street thinking about every detail
Que podría ser tenerla para ti verte sonreír.
That could be having her for you to see you smile.
Estoy en lo correcto acaso el amor no es perfecto
I'm right, maybe love isn't perfect
Aunque tenga mil defectos yo si cambiaría por ti.
Even though I have a thousand flaws, I would change for you.
Dejo la birra yo dejo el pucho
I leave the beer, I leave the smoke
Y tus iniciales me las tatúo
And I'll tattoo your initials on me
Y aunque me digan que pelotudo
And even though they tell me I'm stupid
Ellos no saben que esto es muy puro.
They don't know that this is very pure.
Yo se que tu tambien me amas que yo te roze.
I know you love me too, that I touch you.
Esto sera eterno nose
This will be eternal I don't know
Pero hare que goze
But I'll make it enjoy
Baby en todas las poses.
Baby in all poses.
Ooooooohhhhh
Ooooooohhhhh
Me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Creo que me estoy enamorando
I think I'm falling in love
De ti...
With you...
Me consume poco a poco
It consumes me little by little
Las ganas de tenerte aquí
The desire to have you here
Ooooooohhhhh
Ooooooohhhhh
Ooooooohhhhh
Ooooooohhhhh
Me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Creo que me estoy enamorando
I think I'm falling in love
De ti...
With you...
Me consume poco a poco
It consumes me little by little
Las ganas de tenerte aquí
The desire to have you here
Ooooooohhhhh
Ooooooohhhhh





Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.