Paroles et traduction Joshua Dietrich - Mi Rico Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Rico Chocolate
Мой сладкий шоколад
Tus
pupilas
no
las
dilates
Не
расширяй
свои
зрачки,
Me
miras
y
pierdo
el
combate
Смотришь
на
меня
– и
я
проиграл
бой.
Por
ti
todo
mi
mundo
late
Ради
тебя
бьется
весь
мой
мир,
Sos
mi
rico
chocolate
Ты
мой
сладкий
шоколад.
Carajo,
seamos
sinceros
Черт,
давай
будем
честными,
Sabes
contigo
yo
no
puedo
Знаешь,
с
тобой
я
не
могу
справиться.
Solo
tendría
que
oler
tu
pelo
Мне
стоит
лишь
вдохнуть
аромат
твоих
волос,
Y
caería
muerto
en
ti
cielo
И
я
упаду
замертво
в
твоих
небесах.
Sos
una
obra
de
arte
Ты
произведение
искусства,
Lo
que
yo
daría
por
esta
noche
darte
Что
бы
я
отдал,
чтобы
провести
с
тобой
эту
ночь.
Estoy
enganchado
contigo
Я
подсел
на
тебя,
Tu
aura
tiene
tanto
filo
Твоя
аура
такая
острая,
Lo
malo
cortaste
Всё
плохое
ты
отсекла.
No
sabes
lo
que
amo
hablarte
al
despertarme
Ты
не
представляешь,
как
я
люблю
говорить
с
тобой,
просыпаясь.
Mi
tristeza
se
fue
al
asilo
Моя
печаль
отправилась
в
дом
престарелых,
Contigo
la
musa
yo
afino
С
тобой
моя
муза
настроена.
Ya
saben
todos
mis
cuates
que
yo
ya
perdí
el
combate
Все
мои
друзья
знают,
что
я
уже
проиграл
бой,
Como
Messi
me
enganchaste
después
de
diez
mil
regates
Как
Месси,
ты
меня
обвела
после
десяти
тысяч
финтов.
Sos
hermosa
para
esposa,
inteligente
y
talentosa
Ты
прекрасна
для
жены,
умна
и
талантлива,
Te
quiero
decir
mil
cosas
pa'
que
sientas
mariposas
Хочу
сказать
тебе
тысячу
вещей,
чтобы
ты
почувствовала
бабочек.
Loca,
tu
juegas
bonito,
me
llevas
al
infinito
Сумасшедшая,
ты
играешь
красиво,
уносишь
меня
в
бесконечность,
A
tus
redes
y
a
tus
días
futuros
yo
ya
estoy
suscripto
На
твои
сети
и
на
твои
будущие
дни
я
уже
подписан.
Pa'
qué
negar
yo
te
admito
que
tengo
mucho
apetito
Зачем
отрицать,
я
признаю,
у
меня
зверский
аппетит,
Quiero
comer
de
tu
boca
y
en
serio
te
felicito
Хочу
вкусить
твои
губы
и
всерьез
тебя
поздравляю
Por
ser
una
chica
fuera
de
lo
normal
С
тем,
что
ты
девушка
не
такая,
как
все,
Sos
tan
buena
onda
y
con
cero
maldad
Ты
такая
добрая
и
без
капли
зла.
Yo
amo
mirarte
y
al
cielo
llevarte
Я
люблю
смотреть
на
тебя
и
возносить
тебя
до
небес,
Compré
diez
botellas,
ahora
paso
a
buscarte
Купил
десять
бутылок,
сейчас
еду
за
тобой.
Amo
ponerme
borracho
contigo
Люблю
напиваться
с
тобой,
Mis
días
nunca
fueron
tan
divertidos
Мои
дни
никогда
не
были
такими
веселыми.
Amo
acostarte
en
mi
pecho
y
contarte
Люблю,
когда
ты
лежишь
у
меня
на
груди,
и
рассказывать
тебе,
Que
si
te
vas
estaría
solo
y
borracho
en
marte
Что
если
ты
уйдешь,
я
останусь
один
и
пьян
на
Марсе.
Sabes,
amo
imaginarme
Знаешь,
я
люблю
представлять,
Que
contigo
en
un
futuro
voy
a
casarme
Что
в
будущем
я
женюсь
на
тебе.
Baby,
estoy
flechado
contigo
Детка,
я
сражен
тобой,
Mi
refugio
está
en
tu
ombligo
Мое
убежище
в
твоем
пупке.
Quiero
recordarte
Хочу
напомнить
тебе,
Que
nunca
llegué
a
sentir
algo
así
antes
Что
никогда
раньше
не
чувствовал
ничего
подобного.
Hoy
voy
a
beber
tu
río
Сегодня
я
буду
пить
из
твоей
реки,
Nunca
te
vayas,
te
lo
pido
Никогда
не
уходи,
прошу
тебя.
(Hey,
porfa
en
serio
nunca
me
faltes,
quédate
a
mi
lado
siempre)
(Эй,
пожалуйста,
серьезно,
никогда
не
покидай
меня,
останься
со
мной
навсегда)
(Sos
lo
mejor
que
me
pasó
y
si
te
pierdo
no
sé
qué
voy
a
hacer)
(Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
и
если
я
потеряю
тебя,
я
не
знаю,
что
буду
делать)
("Te
amo,
demasiado")
("Я
люблю
тебя,
очень
сильно")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Gabriel Bazan, Diego Martin Calvino, Joshua David Dietrich Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.